Poème-France.com

Poeme : Tu Es Pour Toujours Ma Belle



Tu Es Pour Toujours Ma Belle

Je t’ecris pour te dire que je t’aime ;
Que mon cœur qui voyage tous les jours,
Le cœur parti dans la dernière neige,
Le cœur parti dans les yeux qui passent,
Le cœur parti dans les cieux d’hypnose,
Revient le soir comme une bête atteinte.
Qu’es-tu devenu, toi, comme hier.
Moi j’ai du noir éclaté dans la tête ;
J’ai l’ennui comme un disque en rengaine ;
J’ai peur d’aller seul ; de disparaître demain,
Sans ta vague à mon corps,
Sans ta voix de mousse humide,
C’est ma vie, j’ai mal en ton absence. .
Le temps saigne.
Quand donc aurai-je de tes nouvelles ?
Je t’ecris pour te dire que je t’aime,
Que nous finirons dans tes amarres,
Que je t’attends dans la saison des « nous deux »,
Qu’un jour, mon cœur s’est perdu dans sa peine,
Que sans toi, il ne reviendra plus.
Quand nous serons couchés, côte à côte,
Dans la crevasse du temps limoneux,
Nous reviendrons de nuit, parler dans les herbes,
Au moment où grandit le point d’aube,
Dans les yeux des bêtes découpées dans la brume,
Tandis que le printemps liseronne aux fenêtres. .
Pour ce rendez-vous de notre fin du monde,
C’est avec toi que je veux chanter,
Sur le seuil des mémoires, les morts d’aujourd’hui,
Eux qui respirent pour nous,
Les espaces oubliés,
D’il y a 10 mois. .

Prends ça, ami poète ! (adou-lama@hotmail. fr)
Abdoulwahabbenmoussa

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

ʒə tεkʁi puʁ tə diʁə kə ʒə tεmə,
kə mɔ̃ kœʁ ki vwajaʒə tus lε ʒuʁ,
lə kœʁ paʁti dɑ̃ la dεʁnjεʁə nεʒə,
lə kœʁ paʁti dɑ̃ lεz- iø ki pase,
lə kœʁ paʁti dɑ̃ lε sjø dipnozə,
ʁəvjɛ̃ lə swaʁ kɔmə ynə bεtə atɛ̃tə.
kε ty dəvəny, twa, kɔmə jεʁ.
mwa ʒε dy nwaʁ eklate dɑ̃ la tεtə,
ʒε lɑ̃nɥi kɔmə œ̃ diskə ɑ̃ ʁɑ̃ɡεnə,
ʒε pœʁ dale səl, də dispaʁεtʁə dəmɛ̃,
sɑ̃ ta vaɡ a mɔ̃ kɔʁ,
sɑ̃ ta vwa də musə ymidə,
sε ma vi, ʒε mal ɑ̃ tɔ̃n- absɑ̃sə.
lə tɑ̃ sεɲə.
kɑ̃ dɔ̃k oʁε ʒə də tε nuvεllə ?
ʒə tεkʁi puʁ tə diʁə kə ʒə tεmə,
kə nu finiʁɔ̃ dɑ̃ tεz- amaʁə,
kə ʒə tatɑ̃ dɑ̃ la sεzɔ̃ dəs « nus døks »,
kœ̃ ʒuʁ, mɔ̃ kœʁ sε pεʁdy dɑ̃ sa pεnə,
kə sɑ̃ twa, il nə ʁəvjɛ̃dʁa plys.
kɑ̃ nu səʁɔ̃ kuʃe, kotə a kotə,
dɑ̃ la kʁəvasə dy tɑ̃ limɔnø,
nu ʁəvjɛ̃dʁɔ̃ də nɥi, paʁle dɑ̃ lεz- εʁbə,
o mɔmɑ̃ u ɡʁɑ̃di lə pwɛ̃ dobə,
dɑ̃ lεz- iø dε bεtə dekupe dɑ̃ la bʁymə,
tɑ̃di kə lə pʁɛ̃tɑ̃ lizəʁɔnə o fənεtʁə.
puʁ sə ʁɑ̃de vu də nɔtʁə fɛ̃ dy mɔ̃də,
sεt- avεk twa kə ʒə vø ʃɑ̃te,
syʁ lə səj dε memwaʁə, lε mɔʁ doʒuʁdɥi,
ø ki ʁεspiʁe puʁ nu,
lεz- εspasəz- ublje,
dil i a di- mwa.

pʁɑ̃ sa, ami pɔεtə ! (adu lama at ɔtmaj. fʁ)