Poème-France.com

Poeme : Les Dieux



Réservé à un publique Majeur

A Propos

Ce texte se lit au moins deux fois.
La première pour en recevoir le souffle — la colère, le doute, l’ironie, la mélancolie.
La deuxième pour ce que la typographie dissimule.
Le dernier vers — « De celui dont le nom était écrit dans l’eau » — est emprunté à l’épitaphe de John Keats (« HERE LIES ONE WHOSE NAME WAS WRIT IN WATER ») .

Les Dieux

C’est quoi un caillou ?
Plus de cent millions d’années
Et moi ? rien du tout.

Quand six fois la lune aura offert sa pâleur
Et que la nature subira la chaleur
Je ne serai plus là, mais parti en fumée
Ou selon mon envie, à jamais enterré.

C’est ce qu’il me reste, six minuscules mois
Je les ai recomptés des centaines de fois.
À petits pas muets avancent les secondes
Et sans souci pour moi toujours tourne le monde.

Puis un jour, on meurt.
Et nul dieu ne vous attend
Quand est venue l’heure.

Trouver la mort
Perdre la vie

POUR aller au paradis, ne gâche pas la nourRITURE
OU tu iras en enfer, ça c’est un fait étaBLI
VIlain ou gentil, choisis de qui tu seras le séiDE
NÉglige tes prières, attention c’est l’enfer brûlANT

« Mais, Monsieur le Curé, demandait un enfant
Depuis quand les humains ont droit au Paradis ?
— C’est depuis que Jésus a vaincu les tourments
Et s’en est revenu du monde de l’oubli.
— Et les Cro-Magnons ? Et les Homo Erectus ?
— Hum, bien sûr eux-aussi, répondit le saint homme.
— Mais alors dites-moi, si depuis toujours quoi qu’ils fussent
Ils y allaient tout droit, je pige pas, dit le môme.
Jésus est mort pour rien, si tous peuvent y aller.
Dieu s’est-il fourvoyé, ou vous m’embobinez ?
— Ne réfléchis pas tant, lui dit le sacristain.
Il te suffit de croire, c’est notre lot commun. »

Non !
Cri de haine
Emporte ma rage
Contre vous les hommes
Depuis toujours braves moutons

Dégoût des hommes
Ignorants, imbéciles
En voulant créer
Un monstre nommé

Engloutissant les âmes
Secrétant le poison
Tu ne m’inspires plus

L’ultime mal
Humanité si crédule
On t’a menti
Mais c’est toi-même
Muse de ta mort
Ennemie de tes enfants

Zeus, Yahweh ou Jésus, Krishna, le Bon Dieu
Autant de noms donnés par l’homme pour les cieux.
Croyances créées pour combattre notre peur
Du néant absolu qui suit l’ultime heure.

Rien n’est plus précieux ni rare qu’une vie
Si riche en souvenirs, souffrances, larmes et joies
Pesant plus que mille livres, si infinie
Qu’on soit mendiant, enfant, poète ou bien roi.

Chaque assassin qui tue commet un déicide
Chaque vie perdue est un livre brûlé
Quoi de plus destructeur pour la vie qu’un génocide
Pensées effacées, souvenirs annihilés.

Détruire une planète, faire naître la vie
Tels sont les attributs possédés par le divin.
Tous ces pouvoirs déjà dans les mains de l’humain
Ne cherchons plus, enfin notre quête est finie.

Depuis sa venue
L’humain était le divin
Mais nul ne le crut.

Les années ont passé, tant se sont écoulées.
Mille sont mortes, autant sont nées
Des gens que je connaissais, certains ne sont plus là
D’autres poursuivent ailleurs le même combat.

Les enfants ont grandi, ils vont se marier
Les rêves, l’avenir, tout ça c’est terminé.
Où sont passés les Zola, les Hugo ?
Pas plus que les autres, ils n’étaient que des mots.

Tandis qu’à la noce les danses ont commencé
Le soir couchant envoie ses dernières lumières
Sur les croix et les fleurs depuis longtemps fanées
Qui seules peuplent l’abandonné cimetière.

Sur une pierre, on put voir naguère quelques mots
À demi effacés, que personne ne lit
Qui à présent se souvient encore des écrits
De celui dont le nom était écrit dans l’eau ?
Adamantin

PostScriptum

L « ’acrotélestiche » (ou sorte de logogriphe de bordure) est visible facilement grâce aux majuscules ; mais l’acrostiche qui donne la clé de lecture se trouve vers le centre du poème, après les vers libres qui suivent le dialogue.


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

sε kwa œ̃ kaju ?
plys də sɑ̃ miljɔ̃ dane
e mwa ? ʁjɛ̃ dy tu.

kɑ̃ si- fwa la lynə oʁa ɔfεʁ sa palœʁ
e kə la natyʁə sybiʁa la ʃalœʁ
ʒə nə səʁε plys la, mε paʁti ɑ̃ fyme
u səlɔ̃ mɔ̃n- ɑ̃vi, a ʒamεz- ɑ̃teʁe.

sε sə kil mə ʁεstə, si- minyskylə mwa
ʒə lεz- ε ʁəkɔ̃te dε sɑ̃tεnə də fwa.
a pəti pa mɥεz- avɑ̃se lε səɡɔ̃də
e sɑ̃ susi puʁ mwa tuʒuʁ tuʁnə lə mɔ̃də.

pɥiz- œ̃ ʒuʁ, ɔ̃ məʁ.
e nyl djø nə vuz- atɑ̃
kɑ̃t- ε vənɥ lœʁ.

tʁuve la mɔʁ
pεʁdʁə la vi

puʁ ale o paʁadi, nə ɡaʃə pa la nuʁʁityʁə
u ty iʁaz- ɑ̃n- ɑ̃fe, sa sεt- œ̃ fε etabli
vilɛ̃ u ʒɑ̃til, ʃwazi də ki ty səʁa lə seidə
neɡliʒə tε pʁjεʁə, atɑ̃sjɔ̃ sε lɑ̃fe bʁylɑ̃

« mε, məsjø lə kyʁe, dəmɑ̃dε œ̃n- ɑ̃fɑ̃
dəpɥi kɑ̃ lεz- ymɛ̃z- ɔ̃ dʁwa o paʁadi ?
sε dəpɥi kə ʒezysz- a vɛ̃ky lε tuʁmɑ̃
e sɑ̃n- ε ʁəvəny dy mɔ̃də də lubli.
e lε kʁo maɲɔ̃ ? e lεz- omo əʁεktys ?
ɔm, bjɛ̃ syʁ øz- osi, ʁepɔ̃di lə sɛ̃ ɔmə.
mεz- alɔʁ ditə mwa, si dəpɥi tuʒuʁ kwa kil fyse
ilz- i alε tu dʁwa, ʒə piʒə pa, di lə momə.
ʒezysz- ε mɔʁ puʁ ʁjɛ̃, si tus pəve i ale.
djø sεt- il fuʁvwaje, u vu mɑ̃bɔbine ?
nə ʁefleʃi pa tɑ̃, lɥi di lə sakʁistɛ̃.
il tə syfi də kʁwaʁə, sε nɔtʁə lo kɔmœ̃. »

nɔ̃ !
kʁi də-εnə
ɑ̃pɔʁtə ma ʁaʒə
kɔ̃tʁə vu lεz- ɔmə
dəpɥi tuʒuʁ bʁavə mutɔ̃

deɡu dεz- ɔmə
iɲɔʁɑ̃, ɛ̃besilə
ɑ̃ vulɑ̃ kʁee
œ̃ mɔ̃stʁə nɔme

ɑ̃ɡlutisɑ̃ lεz- amə
sεkʁetɑ̃ lə pwazɔ̃
ty nə mɛ̃spiʁə plys

lyltimə mal
ymanite si kʁedylə
ɔ̃ ta mɑ̃ti
mε sε twa mεmə
myzə də ta mɔʁ
εnəmi də tεz- ɑ̃fɑ̃

zøs, iawε u ʒezys, kʁiʃna, lə bɔ̃ djø
otɑ̃ də nɔ̃ dɔne paʁ lɔmə puʁ lε sjø.
kʁwajɑ̃sə kʁee puʁ kɔ̃batʁə nɔtʁə pœʁ
dy neɑ̃ absɔly ki sɥi lyltimə œʁ.

ʁjɛ̃ nε plys pʁesjø ni ʁaʁə kynə vi
si ʁiʃə ɑ̃ suvəniʁ, sufʁɑ̃sə, laʁməz- e ʒwa
pəzɑ̃ plys kə milə livʁə, si ɛ̃fini
kɔ̃ swa mɑ̃djɑ̃, ɑ̃fɑ̃, pɔεtə u bjɛ̃ ʁwa.

ʃakə asasɛ̃ ki tɥ kɔmε œ̃ deisidə
ʃakə vi pεʁdɥ εt- œ̃ livʁə bʁyle
kwa də plys dεstʁyktœʁ puʁ la vi kœ̃ ʒenɔsidə
pɑ̃sez- efase, suvəniʁz- aniile.

detʁɥiʁə ynə planεtə, fεʁə nεtʁə la vi
tεl sɔ̃ lεz- atʁiby pɔsede paʁ lə divɛ̃.
tus sε puvwaʁ deʒa dɑ̃ lε mɛ̃ də lymɛ̃
nə ʃεʁʃɔ̃ plys, ɑ̃fɛ̃ nɔtʁə kεtə ε fini.

dəpɥi sa vənɥ
lymɛ̃ etε lə divɛ̃
mε nyl nə lə kʁy.

lεz- anez- ɔ̃ pase, tɑ̃ sə sɔ̃t- ekule.
milə sɔ̃ mɔʁtə, otɑ̃ sɔ̃ ne
dε ʒɑ̃ kə ʒə kɔnεsε, sεʁtɛ̃ nə sɔ̃ plys la
dotʁə- puʁsɥive ajœʁ lə mεmə kɔ̃ba.

lεz- ɑ̃fɑ̃z- ɔ̃ ɡʁɑ̃di, il vɔ̃ sə maʁje
lε ʁεvə, lavəniʁ, tu sa sε tεʁmine.
u sɔ̃ pase lε zɔla, lεz- yɡo ?
pa plys kə lεz- otʁə, il netε kə dε mo.

tɑ̃di ka la nɔsə lε dɑ̃səz- ɔ̃ kɔmɑ̃se
lə swaʁ kuʃɑ̃ ɑ̃vwa sε dεʁnjεʁə lymjεʁə
syʁ lε kʁwa e lε flœʁ dəpɥi lɔ̃tɑ̃ fane
ki sələ pəple labɑ̃dɔne simətjεʁə.

syʁ ynə pjeʁə, ɔ̃ pyt vwaʁ naɡεʁə kεlk mo
a dəmi efase, kə pεʁsɔnə nə li
ki a pʁezɑ̃ sə suvjɛ̃ ɑ̃kɔʁə dεz- ekʁi
də səlɥi dɔ̃ lə nɔ̃ etε ekʁi dɑ̃ lo ?