Poème-France.com

Poeme : Sérénade Du Sourire



A Propos

Dans ces vers, la poésie se tisse sur le fil des instants, là où la joie devient la trame lumineuse qui enflamme nos vies.

Sérénade Du Sourire

Sur le fil des instants, la joie tisse sa trame,
Comme un doux parfum, elle nous enflamme.
Elle danse dans le rire des rencontres,
Une mélodie légère, sans remords ni ombres.

La joie, éclat de lumière dans le quotidien,
Un phare qui guide nos pas, un chemin.
Elle éclaire les cieux de nos aspirations,
Une étreinte chaleureuse, une célébration.

Elle se niche dans les petites victoires du jour,
Dans le sourire qui efface tout détour.
La joie, compagne de nos jours heureux,
Un trésor précieux, un cadeau somptueux.

Elle se diffuse tel un parfum enivrant,
Un banquet d’émotions où chacun s’entend.
La joie, tisserand d’histoires mémorables,
Brode des souvenirs inoubliables.

Elle rayonne dans les éclats de soleil,
Rendant chaque moment plus que pareil.
La joie, douce musique des heures légères,
Une symphonie qui traverse les frontières.

Cultivons la joie comme une fleur,
Arrosons-la de gratitude et de douce ferveur.
Qu’elle embellisse nos jours, qu’elle éclaire nos nuits,
Car dans son étreinte, la vie s’épanouit.
Albertb

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

syʁ lə fil dεz- ɛ̃stɑ̃, la ʒwa tisə sa tʁamə,
kɔmə œ̃ du paʁfœ̃, εllə nuz- ɑ̃flamə.
εllə dɑ̃sə dɑ̃ lə ʁiʁə dε ʁɑ̃kɔ̃tʁə,
ynə melɔdi leʒεʁə, sɑ̃ ʁəmɔʁd ni ɔ̃bʁə.

la ʒwa, ekla də lymjεʁə dɑ̃ lə kɔtidjɛ̃,
œ̃ faʁə ki ɡidə no pa, œ̃ ʃəmɛ̃.
εllə eklεʁə lε sjø də noz- aspiʁasjɔ̃,
ynə etʁɛ̃tə ʃaləʁøzə, ynə selebʁasjɔ̃.

εllə sə niʃə dɑ̃ lε pətitə viktwaʁə dy ʒuʁ,
dɑ̃ lə suʁiʁə ki efasə tu detuʁ.
la ʒwa, kɔ̃paɲə də no ʒuʁz- œʁø,
œ̃ tʁezɔʁ pʁesjø, œ̃ kado sɔ̃ptɥø.

εllə sə difyzə tεl œ̃ paʁfœ̃ ɑ̃nivʁɑ̃,
œ̃ bɑ̃kε demɔsjɔ̃z- u ʃakœ̃ sɑ̃tɑ̃.
la ʒwa, tisəʁɑ̃ distwaʁə memɔʁablə,
bʁɔdə dε suvəniʁz- inubljablə.

εllə ʁεjɔnə dɑ̃ lεz- ekla də sɔlεj,
ʁɑ̃dɑ̃ ʃakə mɔmɑ̃ plys kə paʁεj.
la ʒwa, dusə myzikə dεz- œʁ leʒεʁə,
ynə sɛ̃fɔni ki tʁavεʁsə lε fʁɔ̃tjεʁə.

kyltivɔ̃ la ʒwa kɔmə ynə flœʁ,
aʁozɔ̃ la də ɡʁatitydə e də dusə fεʁvœʁ.
kεllə ɑ̃bεllisə no ʒuʁ, kεllə eklεʁə no nɥi,
kaʁ dɑ̃ sɔ̃n- etʁɛ̃tə, la vi sepanui.