Poeme : Seule, Face À La Mer
Seule, Face À La Mer
Elle était seule, face à la mer,
Dos penché, à genoux, en état de prière
A la nature elle demandait pardon
Pour la folie des hommes qui causèrent
Ce cataclysme au Japon.
Près de l ’eau des centrales furent érigées
Zônes sismiques, risques multipliés
En Mars 2011 tsunami, réacteurs explosés
Tremblements de terre
Rien ne fut épargné
Maisons arrachées, enfants orphelins
Aucune panique pourtant
Au pays du soleil levant
Jamais on ne se plaint
On courbe l’échine, c’est le destin.
Dieu, singulier ou pluriel, miséricordieux,
Ce jour là était il sous d’autres cieux ?
Ou s’il a voulu laisser les hommes libres
N’est ce pas notre affaire
De veiller au respect de la terre ?
Pour des dizaines d’années les sols sont pollués
Dans les lieux inondables
Des immeubles voient le jour
Décisions irresponsables,
Espoirs de gains toujours
Et si cette femme avait raison ?
Punis de malmener le monde où nous vivons
En prendre conscience porte l ’espérance
Que la sensibilité et l intelligence
L’emportent sur nos coupables passions
Dos penché, à genoux, en état de prière
A la nature elle demandait pardon
Pour la folie des hommes qui causèrent
Ce cataclysme au Japon.
Près de l ’eau des centrales furent érigées
Zônes sismiques, risques multipliés
En Mars 2011 tsunami, réacteurs explosés
Tremblements de terre
Rien ne fut épargné
Maisons arrachées, enfants orphelins
Aucune panique pourtant
Au pays du soleil levant
Jamais on ne se plaint
On courbe l’échine, c’est le destin.
Dieu, singulier ou pluriel, miséricordieux,
Ce jour là était il sous d’autres cieux ?
Ou s’il a voulu laisser les hommes libres
N’est ce pas notre affaire
De veiller au respect de la terre ?
Pour des dizaines d’années les sols sont pollués
Dans les lieux inondables
Des immeubles voient le jour
Décisions irresponsables,
Espoirs de gains toujours
Et si cette femme avait raison ?
Punis de malmener le monde où nous vivons
En prendre conscience porte l ’espérance
Que la sensibilité et l intelligence
L’emportent sur nos coupables passions
Anya
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
εllə etε sələ, fasə a la mεʁ,
do pɑ̃ʃe, a ʒənu, ɑ̃n- eta də pʁjεʁə
a la natyʁə εllə dəmɑ̃dε paʁdɔ̃
puʁ la fɔli dεz- ɔmə ki kozεʁe
sə kataklismə o ʒapɔ̃.
pʁε də lo dε sɑ̃tʁalə fyʁe eʁiʒe
zonə sismik, ʁisk myltiplje
ɑ̃ maʁs dø milə ɔ̃zə tsynami, ʁeaktœʁz- εksploze
tʁɑ̃bləmɑ̃ də teʁə
ʁjɛ̃ nə fy epaʁɲe
mεzɔ̃z- aʁaʃe, ɑ̃fɑ̃z- ɔʁfəlɛ̃
okynə panikə puʁtɑ̃
o pεi dy sɔlεj ləvɑ̃
ʒamεz- ɔ̃ nə sə plɛ̃
ɔ̃ kuʁbə leʃinə, sε lə dεstɛ̃.
djø, sɛ̃ɡylje u plyʁjεl, mizeʁikɔʁdjø,
sə ʒuʁ la etε il su dotʁə- sjø ?
u sil a vuly lεse lεz- ɔmə libʁə
nε sə pa nɔtʁə afεʁə
də vεje o ʁεspε də la teʁə ?
puʁ dε dizεnə dane lε sɔl sɔ̃ pɔlye
dɑ̃ lε ljøz- inɔ̃dablə
dεz- iməblə vwae lə ʒuʁ
desizjɔ̃z- iʁεspɔ̃sablə,
εspwaʁ də ɡɛ̃ tuʒuʁ
e si sεtə famə avε ʁεzɔ̃ ?
pyni də malməne lə mɔ̃də u nu vivɔ̃
ɑ̃ pʁɑ̃dʁə kɔ̃sjɑ̃sə pɔʁtə lεspeʁɑ̃sə
kə la sɑ̃sibilite e εl ɛ̃tεlliʒɑ̃sə
lɑ̃pɔʁte syʁ no kupablə pasjɔ̃
do pɑ̃ʃe, a ʒənu, ɑ̃n- eta də pʁjεʁə
a la natyʁə εllə dəmɑ̃dε paʁdɔ̃
puʁ la fɔli dεz- ɔmə ki kozεʁe
sə kataklismə o ʒapɔ̃.
pʁε də lo dε sɑ̃tʁalə fyʁe eʁiʒe
zonə sismik, ʁisk myltiplje
ɑ̃ maʁs dø milə ɔ̃zə tsynami, ʁeaktœʁz- εksploze
tʁɑ̃bləmɑ̃ də teʁə
ʁjɛ̃ nə fy epaʁɲe
mεzɔ̃z- aʁaʃe, ɑ̃fɑ̃z- ɔʁfəlɛ̃
okynə panikə puʁtɑ̃
o pεi dy sɔlεj ləvɑ̃
ʒamεz- ɔ̃ nə sə plɛ̃
ɔ̃ kuʁbə leʃinə, sε lə dεstɛ̃.
djø, sɛ̃ɡylje u plyʁjεl, mizeʁikɔʁdjø,
sə ʒuʁ la etε il su dotʁə- sjø ?
u sil a vuly lεse lεz- ɔmə libʁə
nε sə pa nɔtʁə afεʁə
də vεje o ʁεspε də la teʁə ?
puʁ dε dizεnə dane lε sɔl sɔ̃ pɔlye
dɑ̃ lε ljøz- inɔ̃dablə
dεz- iməblə vwae lə ʒuʁ
desizjɔ̃z- iʁεspɔ̃sablə,
εspwaʁ də ɡɛ̃ tuʒuʁ
e si sεtə famə avε ʁεzɔ̃ ?
pyni də malməne lə mɔ̃də u nu vivɔ̃
ɑ̃ pʁɑ̃dʁə kɔ̃sjɑ̃sə pɔʁtə lεspeʁɑ̃sə
kə la sɑ̃sibilite e εl ɛ̃tεlliʒɑ̃sə
lɑ̃pɔʁte syʁ no kupablə pasjɔ̃