Poème-France.com

Poeme : Revolution



Revolution

Révolution

Une notion qui m’est douce à l’oreille,
Annonciatrice de grand mouvement,
Et qui remplit de passion tout les cœurs.
Tremblez car ces structures sont trop vieilles,
Cassant sous le poids de ses résidents,
Grossis par les repas de nos labeurs.

Et nous, vagabonds errant ici là,
Écoutant un chemin prédestiné,
Nous renfermant sur nos biens très précieux,
Nous sortons parfois de cet écran plat
Désirant à présent la vérité
Sur ce monde qui pourrait être mieux.

Ô toi grand monarque des temps modernes,
Tu sens sous ton pied un feu qui s’élève.
Vite, un peu d’eau calmera les braises.
Plus de repos diminueront leurs cernes,
Ça n’accomplira pas leurs tendres rêves,
Mais ça brouillera un peu le malaise.

Pourtant cette fois-ci la coupe est bien pleine.
Débordant sur l’élite maladive.
Une alliance des peuples de ce monde.
Comprenant toutes ces parties malsaines
Ancrées dans le pouvoir et ses dérives,
Les errants veulent une table ronde.

Mais Messieurs s’accrochent à leurs acquis,
Usant des stratagèmes des puissants,
Ordre, médias, malheureux accidents.
Rien n’est à écarter pour les lobbies.
Qu’ils sachent qu’il n’y a pas si longtemps,
L’oligarchie est tombée dans le sang.

Comment se prononcer sur la violence.
Le pacifisme est la meilleure voie,
Mais pas forcément la plus efficace.
Certains trésors de notre existence
Ont fleuri avec les têtes des rois
Et une autre noblesse a pris la place.

Car les rapaces sont déjà à table.
Sentant le doux parfum de changement,
Ils peuvent voir les opportunités.
Et attendent bien cachés dans le sable,
Que viennent le plus parfait des moments
Pour déloger les vieux privilégiés.

Mais ces charognards pensant qu’à eux-mêmes
Sont pour notre belle révolution
Des impuretés qu’il faut retirer.
Car malgré tout les beaux discours qu’ils sèment,
Ils ne seront jamais la solution
Mais des manipulateurs de pensée.

Enfin seront jugés ces malfaiteurs,
Qui même à l’insue de notre santé
Sont prêt à nous vendre tout leurs produits.
Coupable de meurtre devant les leurs,
Ou de crime contre l’humanité,
Puissent-ils être enfermés ou bannis.

Les cigarettes ou l’alimentaire,
Pesticides ou pharmaceutiques,
Ils sont responsables de maladies.
Tuant par milliers nos sœurs et nos freres
Sans se soucier des dommages tragiques
Et des conséquences de leurs profits.

L’histoire ne t’oubliera pas non plus
Le petit consommateur inactif,
Aveugle praticant et volontaire.
Qui travaille de façon assidue
Pour mépriser les gestes compulsifs
Des pauvres voulant vivre sur nos terres.

Car le monde de demain nous regarde.
Nous serons jugés pour n’avoir rien fait
Pour aider ces malheureux morts noyés.
Tu peux toujours prendre garde
Car il y a bien d’autres péchés
Que l’on pourra bientôt nous imputer.

Alors commençons par nous regarder
Et travaillons pour nous améliorer.
Agissons pour transformer notre monde.
Fait ton propre tribunal de pensée,
Tires en les conclusions adapter
Et partons pour cette révolution.
B. Hody

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

ʁevɔlysjɔ̃

ynə nɔsjɔ̃ ki mε dusə a lɔʁεjə,
anɔ̃sjatʁisə də ɡʁɑ̃ muvəmɑ̃,
e ki ʁɑ̃pli də pasjɔ̃ tu lε kœʁ.
tʁɑ̃ble kaʁ sε stʁyktyʁə sɔ̃ tʁo vjεjə,
kasɑ̃ su lə pwa də sε ʁezidɑ̃,
ɡʁɔsi paʁ lε ʁəpa də no labœʁ.

e nu, vaɡabɔ̃z- eʁɑ̃ isi la,
ekutɑ̃ œ̃ ʃəmɛ̃ pʁedεstine,
nu ʁɑ̃fεʁmɑ̃ syʁ no bjɛ̃ tʁε pʁesjø,
nu sɔʁtɔ̃ paʁfwa də sεt ekʁɑ̃ pla
deziʁɑ̃ a pʁezɑ̃ la veʁite
syʁ sə mɔ̃də ki puʁʁε εtʁə mjø.

o twa ɡʁɑ̃ mɔnaʁkə dε tɑ̃ mɔdεʁnə,
ty sɑ̃s su tɔ̃ pje œ̃ fø ki selεvə.
vitə, œ̃ pø do kalməʁa lε bʁεzə.
plys də ʁəpo diminɥəʁɔ̃ lœʁ sεʁnə,
sa nakɔ̃pliʁa pa lœʁ tɑ̃dʁə- ʁεvə,
mε sa bʁujʁa œ̃ pø lə malεzə.

puʁtɑ̃ sεtə fwa si la kupə ε bjɛ̃ plεnə.
debɔʁdɑ̃ syʁ lelitə maladivə.
ynə aljɑ̃sə dε pəplə də sə mɔ̃də.
kɔ̃pʁənɑ̃ tutə sε paʁti malsεnə
ɑ̃kʁe dɑ̃ lə puvwaʁ e sε deʁivə,
lεz- eʁɑ̃ vəle ynə tablə ʁɔ̃də.

mε mesjœʁ sakʁoʃe a lœʁz- aki,
yzɑ̃ dε stʁataʒεmə dε pɥisɑ̃,
ɔʁdʁə, medja, maləʁøz- aksidɑ̃.
ʁjɛ̃ nεt- a ekaʁte puʁ lε lɔbi.
kil saʃe kil ni a pa si lɔ̃tɑ̃,
lɔliɡaʁʃi ε tɔ̃be dɑ̃ lə sɑ̃.

kɔmɑ̃ sə pʁonɔ̃se syʁ la vjɔlɑ̃sə.
lə pasifismə ε la mεjəʁə vwa,
mε pa fɔʁsemɑ̃ la plysz- efikasə.
sεʁtɛ̃ tʁezɔʁ də nɔtʁə εɡzistɑ̃sə
ɔ̃ fləʁi avεk lε tεtə dε ʁwa
e ynə otʁə nɔblεsə a pʁi la plasə.

kaʁ lε ʁapasə sɔ̃ deʒa a tablə.
sɑ̃tɑ̃ lə du paʁfœ̃ də ʃɑ̃ʒəmɑ̃,
il pəve vwaʁ lεz- ɔpɔʁtynite.
e atɑ̃de bjɛ̃ kaʃe dɑ̃ lə sablə,
kə vjεne lə plys paʁfε dε mɔmɑ̃
puʁ delɔʒe lε vjø pʁivileʒje.

mε sε ʃaʁɔɲaʁd pɑ̃sɑ̃ ka ø mεmə
sɔ̃ puʁ nɔtʁə bεllə ʁevɔlysjɔ̃
dεz- ɛ̃pyʁəte kil fo ʁətiʁe.
kaʁ malɡʁe tu lε bo diskuʁ kil sεme,
il nə səʁɔ̃ ʒamε la sɔlysjɔ̃
mε dε manipylatœʁ də pɑ̃se.

ɑ̃fɛ̃ səʁɔ̃ ʒyʒe sε malfεtœʁ,
ki mεmə a lɛ̃sɥ də nɔtʁə sɑ̃te
sɔ̃ pʁε a nu vɑ̃dʁə tu lœʁ pʁɔdɥi.
kupablə də məʁtʁə dəvɑ̃ lε lœʁ,
u də kʁimə kɔ̃tʁə lymanite,
pɥise tilz- εtʁə ɑ̃fεʁmez- u bani.

lε siɡaʁεtəz- u lalimɑ̃tεʁə,
pεstisidəz- u faʁmasøtik,
il sɔ̃ ʁεspɔ̃sablə də maladi.
tɥɑ̃ paʁ milje no sœʁz- e no fʁəʁə
sɑ̃ sə susje dε dɔmaʒə tʁaʒik
e dε kɔ̃sekɑ̃sə də lœʁ pʁɔfi.

listwaʁə nə tubljəʁa pa nɔ̃ plys
lə pəti kɔ̃sɔmatœʁ inaktif,
avøɡlə pʁatikɑ̃ e vɔlɔ̃tεʁə.
ki tʁavajə də fasɔ̃ asidɥ
puʁ mepʁize lε ʒεstə kɔ̃pylsif
dε povʁə- vulɑ̃ vivʁə syʁ no teʁə.

kaʁ lə mɔ̃də də dəmɛ̃ nu ʁəɡaʁdə.
nu səʁɔ̃ ʒyʒe puʁ navwaʁ ʁjɛ̃ fε
puʁ εde sε maləʁø mɔʁ nwaje.
ty pø tuʒuʁ pʁɑ̃dʁə ɡaʁdə
kaʁ il i a bjɛ̃ dotʁə- peʃe
kə lɔ̃ puʁʁa bjɛ̃to nuz- ɛ̃pyte.

alɔʁ kɔmɑ̃sɔ̃ paʁ nu ʁəɡaʁde
e tʁavajɔ̃ puʁ nuz- ameljɔʁe.
aʒisɔ̃ puʁ tʁɑ̃sfɔʁme nɔtʁə mɔ̃də.
fε tɔ̃ pʁɔpʁə tʁibynal də pɑ̃se,
tiʁəz- ɑ̃ lε kɔ̃klyzjɔ̃z- adapte
e paʁtɔ̃ puʁ sεtə ʁevɔlysjɔ̃.