Poème-France.com

Poeme : Les Anciens Amants



Les Anciens Amants

Tu n’es qu’un habile copiste qui reconstitue
La forme pure de la ligne qui s’est déchirée.
Tes épreuves ne sont que le vécu défiguré
De la vraie histoire de la pureté qui se situe,

Là-haut où il te faut continuellement regarder
Pour exister, devenir sans cesse, l’image liée,
La réplique, toujours plus ou moins déshabillée,
De l’Idée originelle, source pure que tu as gardée

A ton propre insu pour servir de réceptacle fragile,
Afin que jamais ton mérite n’achèvât le trait malhabile,
De la vaine contemplation de toi-même, la futile gaité
De l’aveugle ignorant qui rit devant sa laideur délectée.

Quel que soit ce que tu es, néant est ta plus belle manière
De le concevoir. Ton nom caché est songe, fausse lumière.
C’est avec une décrépitude que l’Amante se fera enduire
Et achèvera de policer le beaucontour de sa selle de cuir.

Ton grand privilège est d’embrasser ta véritable identité.
Car c’est une chose difficile à trouver qui est poursuivit.
C’est celle qui ne se laisse jamais prendre qui fait envie
Et qui astreint les étoiles à se rassembler, à, ici, s’abriter,

Où là-bas. C’est ainsi qu’en viennent à naitre des étoiles
De très grandes tailles, les miroirs de la plus belle Toile.
Ceci est la voie de ton chemin : Se cacher sans cesse
Pour apprendre, apprendre encore mieux la sagesse
De ce qu’est l’art d’être fils du vent, souffle fuyant
Qui chantonne, et ne devient jamais l’ennuyant.

Je suis Gabrielle, celle qui est invitée sur ton lit,
Sur ton dos de monture, car tu es mon étalon,
Et je suis ta cavalière pour une éternité de lis.
Nous chevaucherons les terres, de notre talon,

Jusqu’à ce qu’il nous faille retourner au repos
Et que la nuit régénère notre prochain galop.
Beline

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

ty nε kœ̃-abilə kɔpistə ki ʁəkɔ̃stitɥ
la fɔʁmə pyʁə də la liɲə ki sε deʃiʁe.
tεz- epʁəvə nə sɔ̃ kə lə veky defiɡyʁe
də la vʁε istwaʁə də la pyʁəte ki sə sitɥ,

la-o u il tə fo kɔ̃tinɥεllmɑ̃ ʁəɡaʁde
puʁ εɡziste, dəvəniʁ sɑ̃ sεsə, limaʒə lje,
la ʁeplikə, tuʒuʁ plysz- u mwɛ̃ dezabije,
də lide ɔʁiʒinεllə, suʁsə pyʁə kə ty a ɡaʁde

a tɔ̃ pʁɔpʁə ɛ̃sy puʁ sεʁviʁ də ʁesεptaklə fʁaʒilə,
afɛ̃ kə ʒamε tɔ̃ meʁitə naʃεva lə tʁε malabilə,
də la vεnə kɔ̃tɑ̃plasjɔ̃ də twa mεmə, la fytilə ɡεte
də lavøɡlə iɲɔʁɑ̃ ki ʁit dəvɑ̃ sa lεdœʁ delεkte.

kεl kə swa sə kə ty ε, neɑ̃ ε ta plys bεllə manjεʁə
də lə kɔ̃səvwaʁ. tɔ̃ nɔ̃ kaʃe ε sɔ̃ʒə, fosə lymjεʁə.
sεt- avεk ynə dekʁepitydə kə lamɑ̃tə sə fəʁa ɑ̃dɥiʁə
e aʃεvəʁa də pɔlise lə bokɔ̃tuʁ də sa sεllə də kɥiʁ.

tɔ̃ ɡʁɑ̃ pʁivilεʒə ε dɑ̃bʁase ta veʁitablə idɑ̃tite.
kaʁ sεt- ynə ʃozə difisilə a tʁuve ki ε puʁsɥivi.
sε sεllə ki nə sə lεsə ʒamε pʁɑ̃dʁə ki fε ɑ̃vi
e ki astʁɛ̃ lεz- etwaləz- a sə ʁasɑ̃ble, a, isi, sabʁite,

u la ba. sεt- ɛ̃si kɑ̃ vjεne a nεtʁə dεz- etwalə
də tʁε ɡʁɑ̃də tajə, lε miʁwaʁ də la plys bεllə twalə.
səsi ε la vwa də tɔ̃ ʃəmɛ̃ : sə kaʃe sɑ̃ sεsə
puʁ apʁɑ̃dʁə, apʁɑ̃dʁə ɑ̃kɔʁə mjø la saʒεsə
də sə kε laʁ dεtʁə fis dy vɑ̃, suflə fyiɑ̃
ki ʃɑ̃tɔnə, e nə dəvjɛ̃ ʒamε lɑ̃nyiɑ̃.

ʒə sɥi ɡabʁjεllə, sεllə ki εt- ɛ̃vite syʁ tɔ̃ li,
syʁ tɔ̃ do də mɔ̃tyʁə, kaʁ ty ε mɔ̃n- etalɔ̃,
e ʒə sɥi ta kavaljεʁə puʁ ynə etεʁnite də li.
nu ʃəvoʃəʁɔ̃ lε teʁə, də nɔtʁə talɔ̃,

ʒyska sə kil nu fajə ʁətuʁne o ʁəpo
e kə la nɥi ʁeʒenεʁə nɔtʁə pʁoʃɛ̃ ɡalo.