Poème-France.com

Texte : Le Cirque



A Propos

Bonsoir

Le Cirque

Bonjour ou bonsoir, à l’heure qu’il est ça n’a plus d’importance, je ne dort pas. Je m’endors chaque nuit pour me réveiller au même endroit. Je me retrouve étendu sur un sol froid mon corps ensanglanté est éclairer par la lune, je crois que j’ai mal mais je ne ressens rien, je crois que je pleure mais je ne vois rien. J’imagine sans cesse la vie que j’aurais voulue mener, ou plutôt l’endroit ou j’aurais préféré naître. Je vois des rails, un train, des wagons et des animaux. Je suis toujours au même endroit, au dernier wagon assise avec un livre entre les mains les pieds dans le vide. J’aurais voulue naître chez les gens du cirque 1 siècle plutôt. Avoir une grande famille, assurer mon numéro sous les feux des projecteurs chaque soir à la même heure mais à un endroit toujours différent. Être amis avec les fauves, être indomptable, prendre ma douche avec les Éléphants, me balancer sur un trapèze avoir un filet pour me rattraper. Mais moi je continue de tomber toujours est encore plus bah et je me retrouve toujours sur ce même sol, le toit du chapiteau se transforme en marre de sang.
Celia937

PostScriptum

Rien à ajouter


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

bɔ̃ʒuʁ u bɔ̃swaʁ, a lœʁ kil ε sa na plys dɛ̃pɔʁtɑ̃sə, ʒə nə dɔʁ pa. ʒə mɑ̃dɔʁ ʃakə nɥi puʁ mə ʁevεje o mεmə ɑ̃dʁwa. ʒə mə ʁətʁuvə etɑ̃dy syʁ œ̃ sɔl fʁwa mɔ̃ kɔʁz- ɑ̃sɑ̃ɡlɑ̃te εt- eklεʁe paʁ la lynə, ʒə kʁwa kə ʒε mal mε ʒə nə ʁəsɛ̃ ʁjɛ̃, ʒə kʁwa kə ʒə plœʁə mε ʒə nə vwa ʁjɛ̃. ʒimaʒinə sɑ̃ sεsə la vi kə ʒoʁε vulɥ məne, u plyto lɑ̃dʁwa u ʒoʁε pʁefeʁe nεtʁə. ʒə vwa dε ʁaj, œ̃ tʁɛ̃, dε waɡɔ̃z- e dεz- animo. ʒə sɥi tuʒuʁz- o mεmə ɑ̃dʁwa, o dεʁnje waɡɔ̃ asizə avεk œ̃ livʁə ɑ̃tʁə lε mɛ̃ lε pje dɑ̃ lə vidə. ʒoʁε vulɥ nεtʁə ʃe lε ʒɑ̃ dy siʁkə œ̃ sjεklə plyto. avwaʁ ynə ɡʁɑ̃də famijə, asyʁe mɔ̃ nymeʁo su lε fø dε pʁɔʒεktœʁ ʃakə swaʁ a la mεmə œʁ mεz- a œ̃n- ɑ̃dʁwa tuʒuʁ difeʁɑ̃. εtʁə amiz- avεk lε fovə, εtʁə ɛ̃dɔ̃ptablə, pʁɑ̃dʁə ma duʃə avεk lεz- elefɑ̃, mə balɑ̃se syʁ œ̃ tʁapεzə avwaʁ œ̃ filε puʁ mə ʁatʁape. mε mwa ʒə kɔ̃tinɥ də tɔ̃be tuʒuʁz- εt- ɑ̃kɔʁə plys ba e ʒə mə ʁətʁuvə tuʒuʁ syʁ sə mεmə sɔl, lə twa dy ʃapito sə tʁɑ̃sfɔʁmə ɑ̃ maʁə də sɑ̃.