Poeme : L’enfant Et La Lune
L’enfant Et La Lune
L’enfant et la lune
L’enfant rêvait toujours d’attraper la lune
La jolie boule jaune qui se promène au ciel,
Croyant qu’elle contenait de doux rayons de miel ;
Il l’a suivit des yeux jusque derrière les dunes.
Un soir, il décida de poursuivre son rêve.
Il grimpa au sommet de la dune du Pila,
Et, arriver en haut, il tendit ses deux bras
Ouvrit alors ses mains mais rien… La nuit s’achève.
Le soleil s’est levé, et la lune s’est couchée
Il reviendra ce soir le cœur remplit d’espoir.
Mais cette nuit, nenni, il fait beaucoup trop noir,
Trop de nuages aux cieux, la lune c’est oublié.
Après trois jours d’essai, il cria vers la lune :
Je voudrais t’attraper ! Ô ! Dis-moi comment faire !
J’ai promis à maman un cadeau de lumière ! ’
Alors, la lune, émue, d’un coup pleura des thunes.
Et aux pieds de l’enfant, les pièces sont tombées
Il en mit plein ses poches, et rempli ses deux mains.
Puis il rentra chez lui… Se levait le matin…
Il offrit à sa mère les belles pièces dorées.
L’enfant avait promis un jour d’offrir la lune
A sa maman chérie qu’il aimait tendrement,
C’est tout plein de bonheur qu’il offrit en l’instant,
Quelques morceaux de lune, un début de fortune
L’enfant rêvait toujours d’attraper la lune
La jolie boule jaune qui se promène au ciel,
Croyant qu’elle contenait de doux rayons de miel ;
Il l’a suivit des yeux jusque derrière les dunes.
Un soir, il décida de poursuivre son rêve.
Il grimpa au sommet de la dune du Pila,
Et, arriver en haut, il tendit ses deux bras
Ouvrit alors ses mains mais rien… La nuit s’achève.
Le soleil s’est levé, et la lune s’est couchée
Il reviendra ce soir le cœur remplit d’espoir.
Mais cette nuit, nenni, il fait beaucoup trop noir,
Trop de nuages aux cieux, la lune c’est oublié.
Après trois jours d’essai, il cria vers la lune :
Je voudrais t’attraper ! Ô ! Dis-moi comment faire !
J’ai promis à maman un cadeau de lumière ! ’
Alors, la lune, émue, d’un coup pleura des thunes.
Et aux pieds de l’enfant, les pièces sont tombées
Il en mit plein ses poches, et rempli ses deux mains.
Puis il rentra chez lui… Se levait le matin…
Il offrit à sa mère les belles pièces dorées.
L’enfant avait promis un jour d’offrir la lune
A sa maman chérie qu’il aimait tendrement,
C’est tout plein de bonheur qu’il offrit en l’instant,
Quelques morceaux de lune, un début de fortune
Chris Jordan
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
lɑ̃fɑ̃ e la lynə
lɑ̃fɑ̃ ʁεvε tuʒuʁ datʁape la lynə
la ʒɔli bulə ʒonə ki sə pʁɔmεnə o sjεl,
kʁwajɑ̃ kεllə kɔ̃tənε də du ʁεjɔ̃ də mjεl,
il la sɥivi dεz- iø ʒyskə dəʁjεʁə lε dynə.
œ̃ swaʁ, il desida də puʁsɥivʁə sɔ̃ ʁεvə.
il ɡʁɛ̃pa o sɔmε də la dynə dy pila,
e, aʁive ɑ̃-o, il tɑ̃di sε dø bʁa
uvʁi alɔʁ sε mɛ̃ mε ʁjɛ̃… la nɥi saʃεvə.
lə sɔlεj sε ləve, e la lynə sε kuʃe
il ʁəvjɛ̃dʁa sə swaʁ lə kœʁ ʁɑ̃pli dεspwaʁ.
mε sεtə nɥi, nεni, il fε boku tʁo nwaʁ,
tʁo də nɥaʒəz- o sjø, la lynə sεt- ublje.
apʁε tʁwa ʒuʁ desε, il kʁja vεʁ la lynə :
ʒə vudʁε tatʁape ! o ! di mwa kɔmɑ̃ fεʁə !
ʒε pʁɔmiz- a mamɑ̃ œ̃ kado də lymjεʁə !
alɔʁ, la lynə, emɥ, dœ̃ ku pləʁa dε tynə.
e o pje də lɑ̃fɑ̃, lε pjεsə sɔ̃ tɔ̃be
il ɑ̃ mit plɛ̃ sε poʃə, e ʁɑ̃pli sε dø mɛ̃.
pɥiz- il ʁɑ̃tʁa ʃe lɥi… sə ləvε lə matɛ̃…
il ɔfʁi a sa mεʁə lε bεllə pjεsə dɔʁe.
lɑ̃fɑ̃ avε pʁɔmiz- œ̃ ʒuʁ dɔfʁiʁ la lynə
a sa mamɑ̃ ʃeʁi kil εmε tɑ̃dʁəmɑ̃,
sε tu plɛ̃ də bɔnœʁ kil ɔfʁi ɑ̃ lɛ̃stɑ̃,
kεlk mɔʁso də lynə, œ̃ deby də fɔʁtynə
lɑ̃fɑ̃ ʁεvε tuʒuʁ datʁape la lynə
la ʒɔli bulə ʒonə ki sə pʁɔmεnə o sjεl,
kʁwajɑ̃ kεllə kɔ̃tənε də du ʁεjɔ̃ də mjεl,
il la sɥivi dεz- iø ʒyskə dəʁjεʁə lε dynə.
œ̃ swaʁ, il desida də puʁsɥivʁə sɔ̃ ʁεvə.
il ɡʁɛ̃pa o sɔmε də la dynə dy pila,
e, aʁive ɑ̃-o, il tɑ̃di sε dø bʁa
uvʁi alɔʁ sε mɛ̃ mε ʁjɛ̃… la nɥi saʃεvə.
lə sɔlεj sε ləve, e la lynə sε kuʃe
il ʁəvjɛ̃dʁa sə swaʁ lə kœʁ ʁɑ̃pli dεspwaʁ.
mε sεtə nɥi, nεni, il fε boku tʁo nwaʁ,
tʁo də nɥaʒəz- o sjø, la lynə sεt- ublje.
apʁε tʁwa ʒuʁ desε, il kʁja vεʁ la lynə :
ʒə vudʁε tatʁape ! o ! di mwa kɔmɑ̃ fεʁə !
ʒε pʁɔmiz- a mamɑ̃ œ̃ kado də lymjεʁə !
alɔʁ, la lynə, emɥ, dœ̃ ku pləʁa dε tynə.
e o pje də lɑ̃fɑ̃, lε pjεsə sɔ̃ tɔ̃be
il ɑ̃ mit plɛ̃ sε poʃə, e ʁɑ̃pli sε dø mɛ̃.
pɥiz- il ʁɑ̃tʁa ʃe lɥi… sə ləvε lə matɛ̃…
il ɔfʁi a sa mεʁə lε bεllə pjεsə dɔʁe.
lɑ̃fɑ̃ avε pʁɔmiz- œ̃ ʒuʁ dɔfʁiʁ la lynə
a sa mamɑ̃ ʃeʁi kil εmε tɑ̃dʁəmɑ̃,
sε tu plɛ̃ də bɔnœʁ kil ɔfʁi ɑ̃ lɛ̃stɑ̃,
kεlk mɔʁso də lynə, œ̃ deby də fɔʁtynə