Poème-France.com

Prose : Les Arbres



Les Arbres

Mon père me disait, ne t’en fais pas mon fils, ne sois pas inquiet,
Pour l’instant, tu es encore un arbrisseau un peu freluquet,
Mais tu verras, dans quelques années nous serons surpeuplés.
Il avait raison mon père et même mon grand-père.
J’ai grandi, nous sommes maintenant une belle famille,
J’ai des frères, des sœurs et même des cousins qui fourmillent.
Oui ! nous sommes une belle forêt, une grande famille.
Je suis fier maintenant de pouvoir m’élever dans le ciel comme une fléchette.
Sur mes frêles branches, pleins d’oiseaux viennent m’y compter fleurette,
Même des promeneurs viennent caresser ma peau, mon écorce,
Se serrent contre moi, pour paraît il, y puiser leurs forces.
Je suis heureux, les pieds « tanqués » dans cette belle terre de France.
Oui mon père, tu avais raison, finalement j’ai beaucoup de chance.
Il paraitrait même, que la planète vit par notre présence.

Oui, mais nous alors, arbres généalogiques,
Cousins bâtards du « seigneur arbre », nous avons le même physique ?
Comme lui, j’ai besoin de la profondeur de mes racines,
Pour me tenir debout et atteindre la cime.
Nous avons beaucoup de ressemblance.
Notre tronc se transforme, et s’élance.
Par miracle nos branches se rejoignent et s’enlacent,
Pour que notre savoir, se transmette de branche en branche.
Aussi diffèrent soit-il, il se complète en silence.
Par cousinage, nous formons une famille immense,
Le même sang coule dans nos veines,
La même richesse, que nos ancêtres nous ont donné,
Mais chez nous, heureusement, rien n’est terminé.

Alors ! « Seigneur arbre », nous n’avons rien à t’envier.
Sans le courage, l’amour et l’abnégation de mes ancêtres,
Je ne serais pas là ce soir comme poète,
Pour leur dire merci, et à vous aussi.

Claudio
Claudio

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

mɔ̃ pεʁə mə dizε, nə tɑ̃ fε pa mɔ̃ fis, nə swa pa ɛ̃kjε,
puʁ lɛ̃stɑ̃, ty ε ɑ̃kɔʁə œ̃n- aʁbʁiso œ̃ pø fʁəlykε,
mε ty veʁa, dɑ̃ kεlkz- ane nu səʁɔ̃ syʁpəple.
il avε ʁεzɔ̃ mɔ̃ pεʁə e mεmə mɔ̃ ɡʁɑ̃ pεʁə.
ʒε ɡʁɑ̃di, nu sɔmə mɛ̃tənɑ̃ ynə bεllə famijə,
ʒε dε fʁεʁə, dε sœʁz- e mεmə dε kuzɛ̃ ki fuʁmije.
ui ! nu sɔməz- ynə bεllə fɔʁε, ynə ɡʁɑ̃də famijə.
ʒə sɥi fje mɛ̃tənɑ̃ də puvwaʁ meləve dɑ̃ lə sjεl kɔmə ynə fleʃεtə.
syʁ mε fʁεlə bʁɑ̃ʃə, plɛ̃ dwazo vjεne mi kɔ̃te fləʁεtə,
mεmə dε pʁɔmənœʁ vjεne kaʁese ma po, mɔ̃n- ekɔʁsə,
sə seʁe kɔ̃tʁə mwa, puʁ paʁε il, i pɥize lœʁ fɔʁsə.
ʒə sɥiz- œʁø, lε pjes « tɑ̃kes » dɑ̃ sεtə bεllə teʁə də fʁɑ̃sə.
ui mɔ̃ pεʁə, ty avε ʁεzɔ̃, finaləmɑ̃ ʒε boku də ʃɑ̃sə.
il paʁεtʁε mεmə, kə la planεtə vit paʁ nɔtʁə pʁezɑ̃sə.

ui, mε nuz- alɔʁ, aʁbʁə- ʒenealɔʒik,
kuzɛ̃ bataʁd dy « sεɲœʁ aʁbʁə », nuz- avɔ̃ lə mεmə fizikə ?
kɔmə lɥi, ʒε bəzwɛ̃ də la pʁɔfɔ̃dœʁ də mε ʁasinə,
puʁ mə təniʁ dəbu e atɛ̃dʁə la simə.
nuz- avɔ̃ boku də ʁəsɑ̃blɑ̃sə.
nɔtʁə tʁɔ̃k sə tʁɑ̃sfɔʁmə, e selɑ̃sə.
paʁ miʁaklə no bʁɑ̃ʃə sə ʁəʒwaɲe e sɑ̃lase,
puʁ kə nɔtʁə savwaʁ, sə tʁɑ̃smεtə də bʁɑ̃ʃə ɑ̃ bʁɑ̃ʃə.
osi difεʁe swa til, il sə kɔ̃plεtə ɑ̃ silɑ̃sə.
paʁ kuzinaʒə, nu fɔʁmɔ̃z- ynə famijə imɑ̃sə,
lə mεmə sɑ̃ kulə dɑ̃ no vεnə,
la mεmə ʁiʃεsə, kə noz- ɑ̃sεtʁə- nuz- ɔ̃ dɔne,
mε ʃe nu, œʁøzəmɑ̃, ʁjɛ̃ nε tεʁmine.

alɔʁ ! « sεɲœʁ aʁbʁə », nu navɔ̃ ʁjɛ̃ a tɑ̃vje.
sɑ̃ lə kuʁaʒə, lamuʁ e labneɡasjɔ̃ də mεz- ɑ̃sεtʁə,
ʒə nə səʁε pa la sə swaʁ kɔmə pɔεtə,
puʁ lœʁ diʁə mεʁsi, e a vuz- osi.

klodjo