Poème-France.com

Poeme : Don Juan S’ennuie



Don Juan S’ennuie

Don Juan passe ses journées dans son lit,
Ne quitte plus sa chambre, une étrange aphasie
Attire son âme vers des rêves d’ennuis,
Son tendre miroir ne le fait plus sourire.

Même sa chambrière pourtant plutôt jolie
Aux tendres manières, aux sourires coquins
Lui apparaît fade, sa douce chute de reins
Autrefois attirante lui semble quelconque aujourd’hui.

On lui apporte sur des plateaux d’argents
Des centaines de lettres de ses admiratrices,
Avec une lame d’or il les déchire négligemment,
Leurs mots tendres ne le font plus sourire.

Que lui importent leurs promesses,
Il connaît tout de leurs caresses,
Il a aimé la mère, la fille, la sœur,
Toutes ouvrant leurs lits, leurs cœurs.

Parfois un de ses amis, plutôt un célibataire
Lui rend visite, on s’inquiète de sa santé,
A Venise, on le dit déjà prêt pour un convoi mortuaire,
Tout se dit sur Don Juan, le mal aimé.

Mais il s’en moque, il n’a plus soif, plus faim
Il entend dehors les rires du carnaval,
Il imagine les masques narquois, les amours sans lendemain,
Rien pour un libertin n’est plus banal.

Il n’a qu’un rêve, aimé et être aimé comme un simple mortel,
Mener la vie de Père, gouverner avec conscience la destinée
De la chair de sa chair, serrer ses enfants, les embrasser
Comme le font les honnêtes gens, loin d’un monde irréel.

Mais le miroir ne ment jamais, son visage est laid
Certes toutes les femmes le trouvent beau
Mais aucune ne lie sa vie, aucune ne veut l’épouser,
Même pas un bâtard né de ses assauts.

Son sang ne survivra pas aux affres du temps,
Maudites peaux de moutons qui bloquent la semence,
Les Donzelles veulent être aimée, mais jamais donner naissance
A son plus beau rêve un enfant. .

Demain qui sera devant ce miroir,
Un vieillard sec à la main leste,
Don Juan vomit cet avenir funeste.
Il quittera Venise devenue son mouroir.

Au fil d’un voyage il rencontra peut être l’Amour,
Loin de sa ville s’effacera les mauvais jours.
Adieu Pont des Soupirs, Adieu tendres vénitiennes
Loin de sa renommée il trouvera la sienne.
Coburitc

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

dɔ̃ ʒɥɑ̃ pasə sε ʒuʁne dɑ̃ sɔ̃ li,
nə kitə plys sa ʃɑ̃bʁə, ynə etʁɑ̃ʒə afazi
atiʁə sɔ̃n- amə vεʁ dε ʁεvə dɑ̃nɥi,
sɔ̃ tɑ̃dʁə miʁwaʁ nə lə fε plys suʁiʁə.

mεmə sa ʃɑ̃bʁjεʁə puʁtɑ̃ plyto ʒɔli
o tɑ̃dʁə- manjεʁə, o suʁiʁə kɔkɛ̃
lɥi apaʁε fadə, sa dusə ʃytə də ʁɛ̃
otʁəfwaz- atiʁɑ̃tə lɥi sɑ̃blə kεlkɔ̃kə oʒuʁdɥi.

ɔ̃ lɥi apɔʁtə syʁ dε plato daʁʒɑ̃
dε sɑ̃tεnə də lεtʁə- də sεz- admiʁatʁisə,
avεk ynə lamə dɔʁ il lε deʃiʁə neɡliʒamɑ̃,
lœʁ mo tɑ̃dʁə- nə lə fɔ̃ plys suʁiʁə.

kə lɥi ɛ̃pɔʁte lœʁ pʁɔmesə,
il kɔnε tu də lœʁ kaʁesə,
il a εme la mεʁə, la fijə, la sœʁ,
tutəz- uvʁɑ̃ lœʁ li, lœʁ kœʁ.

paʁfwaz- œ̃ də sεz- ami, plyto œ̃ selibatεʁə
lɥi ʁɑ̃ vizitə, ɔ̃ sɛ̃kjεtə də sa sɑ̃te,
a vənizə, ɔ̃ lə di deʒa pʁε puʁ œ̃ kɔ̃vwa mɔʁtɥεʁə,
tu sə di syʁ dɔ̃ ʒɥɑ̃, lə mal εme.

mεz- il sɑ̃ mɔkə, il na plys swaf, plys fɛ̃
il ɑ̃tɑ̃ dəɔʁ lε ʁiʁə dy kaʁnaval,
il imaʒinə lε mask naʁkwa, lεz- amuʁ sɑ̃ lɑ̃dəmɛ̃,
ʁjɛ̃ puʁ œ̃ libεʁtɛ̃ nε plys banal.

il na kœ̃ ʁεvə, εme e εtʁə εme kɔmə œ̃ sɛ̃plə mɔʁtεl,
məne la vi də pεʁə, ɡuvεʁne avεk kɔ̃sjɑ̃sə la dεstine
də la ʃεʁ də sa ʃεʁ, seʁe sεz- ɑ̃fɑ̃, lεz- ɑ̃bʁase
kɔmə lə fɔ̃ lεz- ɔnεtə ʒɑ̃, lwɛ̃ dœ̃ mɔ̃də iʁeεl.

mε lə miʁwaʁ nə mɑ̃ ʒamε, sɔ̃ vizaʒə ε lε
sεʁtə- tutə lε famə lə tʁuve bo
mεz- okynə nə li sa vi, okynə nə vø lepuze,
mεmə pa œ̃ bataʁ ne də sεz- aso.

sɔ̃ sɑ̃ nə syʁvivʁa pa oz- afʁə- dy tɑ̃,
moditə po də mutɔ̃ ki blɔke la səmɑ̃sə,
lε dɔ̃zεllə vəle εtʁə εme, mε ʒamε dɔne nεsɑ̃sə
a sɔ̃ plys bo ʁεvə œ̃n- ɑ̃fɑ̃.

dəmɛ̃ ki səʁa dəvɑ̃ sə miʁwaʁ,
œ̃ vjεjaʁ sεk a la mɛ̃ lεstə,
dɔ̃ ʒɥɑ̃ vɔmi sεt avəniʁ fynεstə.
il kitəʁa vənizə dəvənɥ sɔ̃ muʁwaʁ.

o fil dœ̃ vwajaʒə il ʁɑ̃kɔ̃tʁa pø εtʁə lamuʁ,
lwɛ̃ də sa vilə sefasəʁa lε movε ʒuʁ.
adjø pɔ̃ dε supiʁ, adjø tɑ̃dʁə- venisjεnə
lwɛ̃ də sa ʁənɔme il tʁuvəʁa la sjεnə.