Poème-France.com

Poeme : La Putain Des Faiblesses Humaines (Traduction)



La Putain Des Faiblesses Humaines (Traduction)

Sa pureté et ses déchirures
Dans la destruction il habite
Ma réalisation dans le meurtre
Et il a été destiné pour souffrir
Mettent nouveau Demiurge sur le trône
Il m’a dit ma mission… purifient

Tu as vole tout ce que j’avais
Tu m’as enleve mon dernier espoir
Innommable larve ecœurante de lachete
Je te hais

Je veux voir votre angoisse dans le pire souffrant à jamais
Ceux de votre course mérite seulement la haine

Mes vœux reflètent sa volonté
Et il m’a parlé
Il m’a dit de tuer
Pour tuer, tuer…

Le désir que vous étiez ici près de moi
Nous pourrions les oublier
Ma foi a été abattue par le corps de mon pécheur
Je le fait ; baiser ne pardonnera rien

Tu es la putain des faiblesses humaines
Tiede et obscene
Aveuglee par ce desir suintant de vanite
Sans valeur

Elle sera ma victoire
Elle sera au-dessus de tout
Elle fermera le cercle
Et ouvrira enfin ses yeux d’ange

Plus rien n’existe, tes mains sont sales
Regarde-moi dans les yeux une derniere fois
Je perds mon sang par mille blessures et tu ne vois rien
Nous sommes si seuls maintenant
Et je me noierais dans tes larmes
Ta vie portera le sceau ecarlate
De mon sang a jamais bafoue

Je te maudis
Je vomis sur ton ame et sur tous les tiens
La mort pour tes parents
La torture et le viol pour tes enfants.
Je vous hais jusqu’a la mort

Gloire aux anges salvateurs
Gloire aux anges redempteurs
Purifiez ce monde dans le sang !

Le fait de baiser aucune servilité aux rites de mortels
Codex-Veritas

PostScriptum

Voici la traductrion de : La putain des faiblesses humaines
(En Anglais c un pote de mon groupe ki a fait et le français c moi ké créé)
Cyril


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

sa pyʁəte e sε deʃiʁyʁə
dɑ̃ la dεstʁyksjɔ̃ il-abitə
ma ʁealizasjɔ̃ dɑ̃ lə məʁtʁə
e il a ete dεstine puʁ sufʁiʁ
mεte nuvo dəmjyʁʒə syʁ lə tʁonə
il ma di ma misjɔ̃… pyʁifje

ty a vɔlə tu sə kə ʒavε
ty ma ɑ̃ləvə mɔ̃ dεʁnje εspwaʁ
inɔmablə laʁvə əkeyʁɑ̃tə də laʃətə
ʒə tə-ε

ʒə vø vwaʁ vɔtʁə ɑ̃ɡwasə dɑ̃ lə piʁə sufʁɑ̃ a ʒamε
sø də vɔtʁə kuʁsə meʁitə sələmɑ̃ la-εnə

mε veyks ʁəflεte sa vɔlɔ̃te
e il ma paʁle
il ma di də tɥe
puʁ tɥe, tɥe…

lə deziʁ kə vuz- etjez- isi pʁε də mwa
nu puʁʁjɔ̃ lεz- ublje
ma fwa a ete abatɥ paʁ lə kɔʁ də mɔ̃ peʃœʁ
ʒə lə fε, bεze nə paʁdɔnəʁa ʁjɛ̃

ty ε la pytɛ̃ dε fεblesəz- ymεnə
tjədə e ɔpsənə
avøɡli paʁ sə dəziʁ sɥɛ̃tɑ̃ də vanitə
sɑ̃ valœʁ

εllə səʁa ma viktwaʁə
εllə səʁa o dəsy də tu
εllə fεʁməʁa lə sεʁklə
e uvʁiʁa ɑ̃fɛ̃ sεz- iø dɑ̃ʒə

plys ʁjɛ̃ nεɡzistə, tε mɛ̃ sɔ̃ salə
ʁəɡaʁdə mwa dɑ̃ lεz- iøz- ynə dεʁnjəʁə fwa
ʒə pεʁd mɔ̃ sɑ̃ paʁ milə blesyʁəz- e ty nə vwa ʁjɛ̃
nu sɔmə si səl mɛ̃tənɑ̃
e ʒə mə nwaəʁε dɑ̃ tε laʁmə
ta vi pɔʁtəʁa lə so əkaʁlatə
də mɔ̃ sɑ̃ a ʒamε bafu

ʒə tə modi
ʒə vɔmi syʁ tɔ̃n- amə e syʁ tus lε tjɛ̃
la mɔʁ puʁ tε paʁɑ̃
la tɔʁtyʁə e lə vjɔl puʁ tεz- ɑ̃fɑ̃.
ʒə vu-ε ʒyska la mɔʁ

ɡlwaʁə oz- ɑ̃ʒə salvatœʁ
ɡlwaʁə oz- ɑ̃ʒə ʁədɑ̃ptœʁ
pyʁifje sə mɔ̃də dɑ̃ lə sɑ̃ !

lə fε də bεze okynə sεʁvilite o ʁitə də mɔʁtεl