Poeme : Nous Partons Pour Ne Jamais Revenir
Nous Partons Pour Ne Jamais Revenir
Le clair de lune miroitant flottait au-dessus de nous
Les chemins couverts de glace montrent la voie
Les âmes noires voyagent maintenant à travers la nuit
A travers la vallée du brouillard
Tout a noirci
Toute lumière a disparu
Purs, nous entrons maintenant dans le royaume
Se souvenant que nos traces seront suivies
Entourés par la légère brume du chagrin
Le voyage reprend
Telle une bande de goules vêtues de cadavres
Nous errons dans la maison de la belette
La brise nous emporte au dessus des marais Norvégiens *
Passe tous les hameaux brumeux
Avec la haine dans notre esprit furieux
Nous partons maintenant pour ne jamais revenir
Les chemins couverts de glace montrent la voie
Les âmes noires voyagent maintenant à travers la nuit
A travers la vallée du brouillard
Tout a noirci
Toute lumière a disparu
Purs, nous entrons maintenant dans le royaume
Se souvenant que nos traces seront suivies
Entourés par la légère brume du chagrin
Le voyage reprend
Telle une bande de goules vêtues de cadavres
Nous errons dans la maison de la belette
La brise nous emporte au dessus des marais Norvégiens *
Passe tous les hameaux brumeux
Avec la haine dans notre esprit furieux
Nous partons maintenant pour ne jamais revenir
Codex-Veritas
PostScriptum
*J’ador le Norvége c mon pays préfféré : )
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
lə klεʁ də lynə miʁwatɑ̃ flɔtε o dəsy də nu
lε ʃəmɛ̃ kuvεʁ də ɡlasə mɔ̃tʁe la vwa
lεz- amə nwaʁə vwajaʒe mɛ̃tənɑ̃ a tʁavεʁ la nɥi
a tʁavεʁ la vale dy bʁujaʁ
tut- a nwaʁsi
tutə lymjεʁə a dispaʁy
pyʁ, nuz- ɑ̃tʁɔ̃ mɛ̃tənɑ̃ dɑ̃ lə ʁwajomə
sə suvənɑ̃ kə no tʁasə səʁɔ̃ sɥivi
ɑ̃tuʁe paʁ la leʒεʁə bʁymə dy ʃaɡʁɛ̃
lə vwajaʒə ʁəpʁɑ̃
tεllə ynə bɑ̃də də ɡulə vεtɥ də kadavʁə
nuz- eʁɔ̃ dɑ̃ la mεzɔ̃ də la bəlεtə
la bʁizə nuz- ɑ̃pɔʁtə o dəsy dε maʁε nɔʁveʒjɛ̃z- asteʁiskə
pasə tus lεz- amo bʁymø
avεk la-εnə dɑ̃ nɔtʁə εspʁi fyʁjø
nu paʁtɔ̃ mɛ̃tənɑ̃ puʁ nə ʒamε ʁəvəniʁ
lε ʃəmɛ̃ kuvεʁ də ɡlasə mɔ̃tʁe la vwa
lεz- amə nwaʁə vwajaʒe mɛ̃tənɑ̃ a tʁavεʁ la nɥi
a tʁavεʁ la vale dy bʁujaʁ
tut- a nwaʁsi
tutə lymjεʁə a dispaʁy
pyʁ, nuz- ɑ̃tʁɔ̃ mɛ̃tənɑ̃ dɑ̃ lə ʁwajomə
sə suvənɑ̃ kə no tʁasə səʁɔ̃ sɥivi
ɑ̃tuʁe paʁ la leʒεʁə bʁymə dy ʃaɡʁɛ̃
lə vwajaʒə ʁəpʁɑ̃
tεllə ynə bɑ̃də də ɡulə vεtɥ də kadavʁə
nuz- eʁɔ̃ dɑ̃ la mεzɔ̃ də la bəlεtə
la bʁizə nuz- ɑ̃pɔʁtə o dəsy dε maʁε nɔʁveʒjɛ̃z- asteʁiskə
pasə tus lεz- amo bʁymø
avεk la-εnə dɑ̃ nɔtʁə εspʁi fyʁjø
nu paʁtɔ̃ mɛ̃tənɑ̃ puʁ nə ʒamε ʁəvəniʁ