Poeme : Crocodile 2
Crocodile 2
Cependant qu’enfin tu te noies,
Dans tes combles, je me faufile,
Reprends le controle, sournois
Mon roi, ne me sois point hostile
Je me présente comme un choix
Et je sais être assez utile
Je pourrais soulager ta croix
Sur ma silhouette peu gracile
Dans tes rivières, dans tes bois
Je croîs en toi, je suis fertile
Silencieux, jamais je n’aboie
La discrétion, c’est dans mon style
Il est vrai que je mords parfois
C’est rien du tout, je suis tactile
Errant sans loi, mais avec foi
Dans ton eau douce et versatile
Je ne prétends quoi que ce soit
Je tisse simplement mon fil
Fil d’Ariane, pas fil de soie
Puis qu’ainsi je te déshabille
Les méchants m’ont castré la voix
Avec toi, j’aurais mon idylle
Je ne marche plus dans leurs voies
Car moi, je suis un crocodile
Dans tes combles, je me faufile,
Reprends le controle, sournois
Mon roi, ne me sois point hostile
Je me présente comme un choix
Et je sais être assez utile
Je pourrais soulager ta croix
Sur ma silhouette peu gracile
Dans tes rivières, dans tes bois
Je croîs en toi, je suis fertile
Silencieux, jamais je n’aboie
La discrétion, c’est dans mon style
Il est vrai que je mords parfois
C’est rien du tout, je suis tactile
Errant sans loi, mais avec foi
Dans ton eau douce et versatile
Je ne prétends quoi que ce soit
Je tisse simplement mon fil
Fil d’Ariane, pas fil de soie
Puis qu’ainsi je te déshabille
Les méchants m’ont castré la voix
Avec toi, j’aurais mon idylle
Je ne marche plus dans leurs voies
Car moi, je suis un crocodile
Dmt667Amzvchrist
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
səpɑ̃dɑ̃ kɑ̃fɛ̃ ty tə nwa,
dɑ̃ tε kɔ̃blə, ʒə mə fofilə,
ʁəpʁɑ̃ lə kɔ̃tʁɔlə, suʁnwa
mɔ̃ ʁwa, nə mə swa pwɛ̃ ɔstilə
ʒə mə pʁezɑ̃tə kɔmə œ̃ ʃwa
e ʒə sεz- εtʁə asez- ytilə
ʒə puʁʁε sulaʒe ta kʁwa
syʁ ma siluεtə pø ɡʁasilə
dɑ̃ tε ʁivjεʁə, dɑ̃ tε bwa
ʒə kʁwaz- ɑ̃ twa, ʒə sɥi fεʁtilə
silɑ̃sjø, ʒamε ʒə nabwa
la diskʁesjɔ̃, sε dɑ̃ mɔ̃ stilə
il ε vʁε kə ʒə mɔʁd paʁfwa
sε ʁjɛ̃ dy tu, ʒə sɥi taktilə
eʁɑ̃ sɑ̃ lwa, mεz- avεk fwa
dɑ̃ tɔ̃n- o dusə e vεʁsatilə
ʒə nə pʁetɑ̃ kwa kə sə swa
ʒə tisə sɛ̃pləmɑ̃ mɔ̃ fil
fil daʁjanə, pa fil də swa
pɥi kɛ̃si ʒə tə dezabijə
lε meʃɑ̃ mɔ̃ kastʁe la vwa
avεk twa, ʒoʁε mɔ̃n- idilə
ʒə nə maʁʃə plys dɑ̃ lœʁ vwa
kaʁ mwa, ʒə sɥiz- œ̃ kʁɔkɔdilə
dɑ̃ tε kɔ̃blə, ʒə mə fofilə,
ʁəpʁɑ̃ lə kɔ̃tʁɔlə, suʁnwa
mɔ̃ ʁwa, nə mə swa pwɛ̃ ɔstilə
ʒə mə pʁezɑ̃tə kɔmə œ̃ ʃwa
e ʒə sεz- εtʁə asez- ytilə
ʒə puʁʁε sulaʒe ta kʁwa
syʁ ma siluεtə pø ɡʁasilə
dɑ̃ tε ʁivjεʁə, dɑ̃ tε bwa
ʒə kʁwaz- ɑ̃ twa, ʒə sɥi fεʁtilə
silɑ̃sjø, ʒamε ʒə nabwa
la diskʁesjɔ̃, sε dɑ̃ mɔ̃ stilə
il ε vʁε kə ʒə mɔʁd paʁfwa
sε ʁjɛ̃ dy tu, ʒə sɥi taktilə
eʁɑ̃ sɑ̃ lwa, mεz- avεk fwa
dɑ̃ tɔ̃n- o dusə e vεʁsatilə
ʒə nə pʁetɑ̃ kwa kə sə swa
ʒə tisə sɛ̃pləmɑ̃ mɔ̃ fil
fil daʁjanə, pa fil də swa
pɥi kɛ̃si ʒə tə dezabijə
lε meʃɑ̃ mɔ̃ kastʁe la vwa
avεk twa, ʒoʁε mɔ̃n- idilə
ʒə nə maʁʃə plys dɑ̃ lœʁ vwa
kaʁ mwa, ʒə sɥiz- œ̃ kʁɔkɔdilə