Poème-France.com

Poeme : Michael



Michael

J’ai connu un ami qui ne souriait jamais
Il était toujours triste, il était toujours laid.
Un jour il s’est mis à rire fortement
Mais son rire était pire qu’un lament.
Du genre ironique, il était sans pitié
Pour lui et les autres, standard érigé.

Nous avons pris nos chemins, mais une fois, dans la rue
Il n’y a pas si longtemps, deux ombres s’approchaient
C’était lui et sa femme qui marchaient, main dans la main
Ils avaient l’air d’âmes sœurs, ils étaient comme des oiseaux
Peut-être ai-je tort, mais je crois qu’ils sifflaient des airs légers
Et lui, il souriait, comme le plus heureux des hommes n’a jamais souri.
Ses yeux étaient pleins de vie et son cœur, que j’avais connu si froid
Plein de chaleur et d’amour, l’image était si forte qu’elle me transperça
Elle fit comme un poignard qui rouvre une vieille blessure cicatrisée depuis longtemps
Celle d’un souvenir, celui d’un ami quand il était sur le bord d’une détresse, d’un malheur.
C’était moi

C’était moi maintenant.
Dolores

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

ʒε kɔny œ̃n- ami ki nə suʁjε ʒamε
il etε tuʒuʁ tʁistə, il etε tuʒuʁ lε.
œ̃ ʒuʁ il sε miz- a ʁiʁə fɔʁtəmɑ̃
mε sɔ̃ ʁiʁə etε piʁə kœ̃ lame.
dy ʒɑ̃ʁə iʁɔnikə, il etε sɑ̃ pitje
puʁ lɥi e lεz- otʁə, stɑ̃daʁ eʁiʒe.

nuz- avɔ̃ pʁi no ʃəmɛ̃, mεz- ynə fwa, dɑ̃ la ʁy
il ni a pa si lɔ̃tɑ̃, døz- ɔ̃bʁə- sapʁoʃε
setε lɥi e sa famə ki maʁʃε, mɛ̃ dɑ̃ la mɛ̃
ilz- avε lεʁ damə sœʁ, ilz- etε kɔmə dεz- wazo
pø tεtʁə ε ʒə tɔʁ, mε ʒə kʁwa kil siflε dεz- εʁ leʒe
e lɥi, il suʁjε, kɔmə lə plysz- œʁø dεz- ɔmə na ʒamε suʁi.
sεz- iøz- etε plɛ̃ də vi e sɔ̃ kœʁ, kə ʒavε kɔny si fʁwa
plɛ̃ də ʃalœʁ e damuʁ, limaʒə etε si fɔʁtə kεllə mə tʁɑ̃spεʁsa
εllə fi kɔmə œ̃ pwaɲaʁ ki ʁuvʁə ynə vjεjə blesyʁə sikatʁize dəpɥi lɔ̃tɑ̃
sεllə dœ̃ suvəniʁ, səlɥi dœ̃n- ami kɑ̃t- il etε syʁ lə bɔʁ dynə detʁεsə, dœ̃ malœʁ.
setε mwa

setε mwa mɛ̃tənɑ̃.