Poème-France.com

Poeme : L’homme Fût



L’homme Fût

Je suis l’Homme qui part. Je suis le dernier homme sur le départ.

Je vous abandonne à ce soleil brûlant qui cuira la terre encore longtemps,
Aux jours de pluies acides, et leurs arcs-en-ciel en nuance de gris placides.
Je ne vous laisse que cendres et ruines accompagnées de cette symphonie du crime.
Je ne vous lègue que désordre et chaos, et juste assez d’espoir pour mordre les barreaux.
Dans mon sommeil, les vestiges auront un teint de cellule, et les repas un goût de gélule.

Je suis l’Homme qui part. Tout ce qui peut servir je m’en accapare.

Après moi la terre demeurera stérile, j’étais l’Homme avec pour uniques horizons son nombril.
Je pars léger et sans rancunes, il ne vous reste aucun trésor hormis les rayons de la lune.
Ma valise est pleine de doux trophées, la beauté ne subsistera que dans les contes de fées.
Rien de plus que j’aurais souhaité emporter, pas une seconde de plus je n’aurais aimé rester.
Je suis vainqueur dans mon trépas, j’ai libéré le monde de ses réserves dans mes derniers combats.

Je suis l’Homme qui part. Je me suis assuré que la vie n’ait pas de remparts.

Dans ce désert de plastique, toute vie est annihilée, mais la terre n’entre pas dans une ère statique,
J’ai tout bouleversé, mes graines se sont dispersées, à charge au monde de se recommencer.
De cataclysmes en tremblements, de soubresauts en sursauts, de caprices en mouvements, plus d’agencements
De Gaïa mon venin continuera à imprégner la poitrine, à empoisonner l’édifice à la racine.
Pour ne rien regretter j’ai paré aux futurs miracles, j’ai pérennisé la débâcle.

Je suis l’Homme qui part. J’ai bien tout huilé avant mon départ.
Luma

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

ʒə sɥi lɔmə ki paʁ. ʒə sɥi lə dεʁnje ɔmə syʁ lə depaʁ.

ʒə vuz- abɑ̃dɔnə a sə sɔlεj bʁylɑ̃ ki kɥiʁa la teʁə ɑ̃kɔʁə lɔ̃tɑ̃,
o ʒuʁ də plɥiz- asidə, e lœʁz- aʁkz- ɑ̃ sjεl ɑ̃ nɥɑ̃sə də ɡʁi plasidə.
ʒə nə vu lεsə kə sɑ̃dʁəz- e ʁɥinəz- akɔ̃paɲe də sεtə sɛ̃fɔni dy kʁimə.
ʒə nə vu lεɡ kə dezɔʁdʁə e ʃao, e ʒystə ase dεspwaʁ puʁ mɔʁdʁə lε baʁo.
dɑ̃ mɔ̃ sɔmεj, lε vεstiʒəz- oʁɔ̃ œ̃ tɛ̃ də sεllylə, e lε ʁəpaz- œ̃ ɡu də ʒelylə.

ʒə sɥi lɔmə ki paʁ. tu sə ki pø sεʁviʁ ʒə mɑ̃n- akapaʁə.

apʁε mwa la teʁə dəməʁəʁa steʁilə, ʒetε lɔmə avεk puʁ ynikz- ɔʁizɔ̃ sɔ̃ nɔ̃bʁil.
ʒə paʁ leʒe e sɑ̃ ʁɑ̃kynə, il nə vu ʁεstə okœ̃ tʁezɔʁ ɔʁmi lε ʁεjɔ̃ də la lynə.
ma valizə ε plεnə də du tʁɔfe, la bote nə sybzistəʁa kə dɑ̃ lε kɔ̃tə də fe.
ʁjɛ̃ də plys kə ʒoʁε suεte ɑ̃pɔʁte, pa ynə səɡɔ̃də də plys ʒə noʁεz- εme ʁεste.
ʒə sɥi vɛ̃kœʁ dɑ̃ mɔ̃ tʁepa, ʒε libeʁe lə mɔ̃də də sε ʁezεʁvə- dɑ̃ mε dεʁnje kɔ̃ba.

ʒə sɥi lɔmə ki paʁ. ʒə mə sɥiz- asyʁe kə la vi nε pa də ʁɑ̃paʁ.

dɑ̃ sə dezεʁ də plastikə, tutə vi εt- aniile, mε la teʁə nɑ̃tʁə pa dɑ̃z- ynə εʁə statikə,
ʒε tu buləvεʁse, mε ɡʁεnə sə sɔ̃ dispεʁse, a ʃaʁʒə o mɔ̃də də sə ʁəkɔmɑ̃se.
də kataklisməz- ɑ̃ tʁɑ̃bləmɑ̃, də subʁəzoz- ɑ̃ syʁso, də kapʁisəz- ɑ̃ muvəmɑ̃, plys daʒɑ̃səmɑ̃
də ɡaja mɔ̃ vənɛ̃ kɔ̃tinɥəʁa a ɛ̃pʁeɲe la pwatʁinə, a ɑ̃pwazɔne ledifisə a la ʁasinə.
puʁ nə ʁjɛ̃ ʁəɡʁεte ʒε paʁe o fytyʁ miʁaklə, ʒε peʁεnize la debaklə.

ʒə sɥi lɔmə ki paʁ. ʒε bjɛ̃ tu ɥile avɑ̃ mɔ̃ depaʁ.