Poème-France.com

Prose : A Travers Champs



A Travers Champs

A travers champs
Un jour de grande morosité, gris et froid dans la campagne. Tristesse à chaque sillon.
Je me promène, je traîne le pas et je fais la moue. Cette promenade que je connais bien ne semble pas me ravir. Je scrute toutes choses dans ce paysage immobile, le lointain est figé et rien ne m’anime. Pourquoi étais-je si abattue ? Je ne m’en souviens pas.
Pourquoi la campagne familière ne m’étais d’aucun secours ?
J’aime pourtant les paysages couverts et boueux où les étendues terreuses sont un écho amical.
Ce jour là, je n’ai aucun ami. Je me sens seule dans un paysage désolé et vide.
Je passe sur un sentier qui borde à la fois une pâture clôturée et un champs fraîchement retourné.
Le petit chemin est semé de pierres et de cailloux. Je regarde le champs et la surprise du jour me prend. Un lièvre, comme une flèche, traverse le champs à toute allure. Les oreilles en arrière, les membres souples et agiles, il court comme si sa vie en dépendait. Pourtant, je ne vois aucune menace, aucun chien, chasseur ou prédateur. Son corps s’allonge, impulse, se contracte sous la pression de la vitesse, de la menace invisible à mes yeux.
Je suis soudainement sortie de mon apathie mélancolique.
Rien ne m’avait annoncé l’intrusion de cette boule de nerf. Merci pour ce spectacle, pour cette course chevronnée qui a apporté la vie qui manquait à mon paysage. Parfois tout change, tout se bouleverse d’une seconde à l’autre.
Le calme dans la tempête, la tornade dans la quiétude.
Comme un lièvre à travers champs.
Erikat

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

a tʁavεʁ ʃɑ̃
œ̃ ʒuʁ də ɡʁɑ̃də mɔʁozite, ɡʁiz- e fʁwa dɑ̃ la kɑ̃paɲə. tʁistεsə a ʃakə sijɔ̃.
ʒə mə pʁɔmεnə, ʒə tʁεnə lə pa e ʒə fε la mu. sεtə pʁɔmənadə kə ʒə kɔnε bjɛ̃ nə sɑ̃blə pa mə ʁaviʁ. ʒə skʁytə tutə ʃozə dɑ̃ sə pεizaʒə imɔbilə, lə lwɛ̃tɛ̃ ε fiʒe e ʁjɛ̃ nə manimə. puʁkwa etε ʒə si abatɥ ? ʒə nə mɑ̃ suvjɛ̃ pa.
puʁkwa la kɑ̃paɲə familjεʁə nə metε dokœ̃ səkuʁ ?
ʒεmə puʁtɑ̃ lε pεizaʒə kuvεʁz- e buøz- u lεz- etɑ̃dɥ teʁøzə sɔ̃t- œ̃n- eʃo amikal.
sə ʒuʁ la, ʒə nε okœ̃ ami. ʒə mə sɑ̃s sələ dɑ̃z- œ̃ pεizaʒə dezɔle e vidə.
ʒə pasə syʁ œ̃ sɑ̃tje ki bɔʁdə a la fwaz- ynə patyʁə klotyʁe e œ̃ ʃɑ̃ fʁεʃəmɑ̃ ʁətuʁne.
lə pəti ʃəmɛ̃ ε səme də pjeʁəz- e də kaju. ʒə ʁəɡaʁdə lə ʃɑ̃z- e la syʁpʁizə dy ʒuʁ mə pʁɑ̃. œ̃ ljεvʁə, kɔmə ynə flεʃə, tʁavεʁsə lə ʃɑ̃z- a tutə alyʁə. lεz- ɔʁεjəz- ɑ̃n- aʁjεʁə, lε mɑ̃bʁə- supləz- e aʒilə, il kuʁ kɔmə si sa vi ɑ̃ depɑ̃dε. puʁtɑ̃, ʒə nə vwaz- okynə mənasə, okœ̃ ʃjɛ̃, ʃasœʁ u pʁedatœʁ. sɔ̃ kɔʁ salɔ̃ʒə, ɛ̃pylsə, sə kɔ̃tʁaktə su la pʁesjɔ̃ də la vitεsə, də la mənasə ɛ̃viziblə a mεz- iø.
ʒə sɥi sudεnəmɑ̃ sɔʁti də mɔ̃n- apati melɑ̃kɔlikə.
ʁjɛ̃ nə mavε anɔ̃se lɛ̃tʁyzjɔ̃ də sεtə bulə də nεʁf. mεʁsi puʁ sə spεktaklə, puʁ sεtə kuʁsə ʃεvʁɔne ki a apɔʁte la vi ki mɑ̃kε a mɔ̃ pεizaʒə. paʁfwa tu ʃɑ̃ʒə, tu sə buləvεʁsə dynə səɡɔ̃də a lotʁə.
lə kalmə dɑ̃ la tɑ̃pεtə, la tɔʁnadə dɑ̃ la kjetydə.
kɔmə œ̃ ljεvʁə a tʁavεʁ ʃɑ̃.