Poème-France.com

Poeme : Le Peintre Et La Nature Morte



Le Peintre Et La Nature Morte

Le peintre s’est confondu dans la verdure
Devenu fou par tant de couleurs à gouacher,
Haletant d’extase en écoutant la nature,
Convulsif à trembler sur cette mélopée

Là, un arbre majestueux charme le ciel
Il flatte les nuages de ses meilleurs atours
Pour attirer dans ses branches un brin de soleil
Prêt à jouer de ses feuilles pour lui faire la cour

Ailleurs, jonquilles et pervenches embaumées
Font fi des arbustes dans le paysage
Parés de leurs épines et leur manteau doré
Les taillis clairsemés n’en prennent pas ombrage

Tout est très bien ordonné dans ce bocage.
Pour un temps d’amour, les belles auraient pu s’offrir
Au galant vouant sa flamme sans bafouillage.
Les belles fleurs, de tous temps, se laissent cueillir.

Tout ce petit monde, au pied de la montagne,
Baigne dans joie, ballotté par le doux Zéphyr,
Ne voyant pour ce beau peuple que cocagne
Dans le ruisseau limpide servant son élixir.

Cependant, le peintre affairé est intrigué
Par un contraste de couleurs mornes et tristes.
Un gris rouge dans le vert s’est immiscé
Comme une fausse note chez un pianiste

Il s’approche, affolé par cette énigme
Qui put dénaturer sa belle peinture
Pestant des dieux de voir que ce paradigme
Conditionne nos pensées sur la nature.

Lorsqu’il vit un lapin au sourire forcé
Par l’impact d’un plomb logé dans ses babines,
Celui-ci leva les mains comme pour implorer
Le dieu créateur que les nuages dessinent.

Les arbres s’inclinent aux regrets du grand sage,
Leurs branches feuillues s’agitent en recueillant
Les larmes amères versées par les nuages
Annonciateurs d’un requiem tonitruant

Pourquoi tant de haine, vertu des imbéciles
Pourquoi ce latent cynisme chez les humains
Pourquoi détruire une nature fragile
Que restera-t-il à nos enfants pour demain

L’automne du cœur étend son voile de pleurs
Dans le brouillard s’en vont deux silhouettes grises
Le peintre renfrognant sa haine des chasseurs
Et cette nature morte que l’être brise

Www. postallissime. fr @ tous droits réservés 02349
Postallissime

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

lə pɛ̃tʁə sε kɔ̃fɔ̃dy dɑ̃ la vεʁdyʁə
dəvəny fu paʁ tɑ̃ də kulœʁz- a ɡuaʃe,
alətɑ̃ dεkstazə ɑ̃n- ekutɑ̃ la natyʁə,
kɔ̃vylsif a tʁɑ̃ble syʁ sεtə melɔpe

la, œ̃n- aʁbʁə maʒεstɥø ʃaʁmə lə sjεl
il flatə lε nɥaʒə də sε mεjœʁz- atuʁ
puʁ atiʁe dɑ̃ sε bʁɑ̃ʃəz- œ̃ bʁɛ̃ də sɔlεj
pʁε a ʒue də sε fœjə puʁ lɥi fεʁə la kuʁ

ajœʁ, ʒɔ̃kjəz- e pεʁvɑ̃ʃəz- ɑ̃bome
fɔ̃ fi dεz- aʁbystə dɑ̃ lə pεizaʒə
paʁe də lœʁz- epinəz- e lœʁ mɑ̃to dɔʁe
lε taji klεʁsəme nɑ̃ pʁεne pa ɔ̃bʁaʒə

tut- ε tʁε bjɛ̃ ɔʁdɔne dɑ̃ sə bɔkaʒə.
puʁ œ̃ tɑ̃ damuʁ, lε bεlləz- oʁε py sɔfʁiʁ
o ɡalɑ̃ vuɑ̃ sa flamə sɑ̃ bafujaʒə.
lε bεllə flœʁ, də tus tɑ̃, sə lεse kœjiʁ.

tu sə pəti mɔ̃də, o pje də la mɔ̃taɲə,
bεɲə dɑ̃ ʒwa, balɔte paʁ lə du zefiʁ,
nə vwajɑ̃ puʁ sə bo pəplə kə kɔkaɲə
dɑ̃ lə ʁɥiso lɛ̃pidə sεʁvɑ̃ sɔ̃n- eliksiʁ.

səpɑ̃dɑ̃, lə pɛ̃tʁə afεʁe εt- ɛ̃tʁiɡe
paʁ œ̃ kɔ̃tʁastə də kulœʁ mɔʁnəz- e tʁistə.
œ̃ ɡʁi ʁuʒə dɑ̃ lə vεʁ sεt- imise
kɔmə ynə fosə nɔtə ʃez- œ̃ pjanistə

il sapʁoʃə, afɔle paʁ sεtə eniɡmə
ki pyt denatyʁe sa bεllə pɛ̃tyʁə
pεstɑ̃ dε djø də vwaʁ kə sə paʁadiɡmə
kɔ̃disjɔnə no pɑ̃se syʁ la natyʁə.

lɔʁskil vit œ̃ lapɛ̃ o suʁiʁə fɔʁse
paʁ lɛ̃pakt dœ̃ plɔ̃ lɔʒe dɑ̃ sε babinə,
səlɥi si ləva lε mɛ̃ kɔmə puʁ ɛ̃plɔʁe
lə djø kʁeatœʁ kə lε nɥaʒə desine.

lεz- aʁbʁə- sɛ̃kline o ʁəɡʁε dy ɡʁɑ̃ saʒə,
lœʁ bʁɑ̃ʃə fœjɥ saʒite ɑ̃ ʁəkœjɑ̃
lε laʁməz- amεʁə vεʁse paʁ lε nɥaʒə
anɔ̃sjatœʁ dœ̃ ʁəkjεm tɔnitʁɥɑ̃

puʁkwa tɑ̃ də-εnə, vεʁty dεz- ɛ̃besilə
puʁkwa sə late sɛ̃ismə ʃe lεz- ymɛ̃
puʁkwa detʁɥiʁə ynə natyʁə fʁaʒilə
kə ʁεstəʁa til a noz- ɑ̃fɑ̃ puʁ dəmɛ̃

lotɔmnə dy kœʁ etɑ̃ sɔ̃ vwalə də plœʁ
dɑ̃ lə bʁujaʁ sɑ̃ vɔ̃ dø siluεtə ɡʁizə
lə pɛ̃tʁə ʁɑ̃fʁɔɲɑ̃ sa-εnə dε ʃasœʁ
e sεtə natyʁə mɔʁtə kə lεtʁə bʁizə

dubləve dubləve dubləve. pɔstalisimə. εf εʁ at tus dʁwa ʁezεʁve zeʁo dø milə tʁwa sɑ̃ kaʁɑ̃tə nəf