Poème-France.com

Poeme : Madiba



Madiba

A nous revoir Madiba

Plus de soleil, plus de larmes qui perlent au dessus des astres
Une seule lune pour absorber le monde des vils désastres
Point de remords ni de regrets, le soir va pleuvoir des météorites
Sur Soweto, au milieu des incantations et des perpétuels rites.

Raconte tes histoires aux gens du peuple et de la diaspora noire
Dites leur le sang versé sur les dalles de Zanzibar au manoir
Voila au soir du décompte des cadavres que le tien vient s’ajouter
Peut être seront-ils tous présents, Nelson, au soir du dernier goûter.

Comme ils l’ont tous tant attendus avec cet air de vaincu nauséabonde
Cependant, tes fils et petit-fils reconnaitrons cette triste vagabonde
Au milieu de la foule qui viendra présenter ses sincères condoléances
Corbeaux dites leurs, ils devront affronter cette imminente menace.

Car, eux comme nous, la nature a décidé de renverser l’historique
Des choses pour un renversement des répliques et cantiques.
Devant l’autel de la résistance nous danserons la Samba
Car, ton nom sera gravé à jamais en lettres d’or tel Bamba, Madiba.

Morane Gueye
Mamadou.m.gueye.3

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

a nu ʁəvwaʁ madiba

plys də sɔlεj, plys də laʁmə- ki pεʁle o dəsy dεz- astʁə
ynə sələ lynə puʁ absɔʁbe lə mɔ̃də dε vil dezastʁə
pwɛ̃ də ʁəmɔʁd ni də ʁəɡʁε, lə swaʁ va pləvwaʁ dε meteɔʁitə
syʁ sɔwəto, o miljø dεz- ɛ̃kɑ̃tasjɔ̃z- e dε pεʁpetɥεl ʁitə.

ʁakɔ̃tə tεz- istwaʁəz- o ʒɑ̃ dy pəplə e də la djaspɔʁa nwaʁə
ditə lœʁ lə sɑ̃ vεʁse syʁ lε dalə də zɑ̃zibaʁ o manwaʁ
vwala o swaʁ dy dekɔ̃tə dε kadavʁə- kə lə tjɛ̃ vjɛ̃ saʒute
pø εtʁə səʁɔ̃ til tus pʁezɑ̃, nεlsɔ̃, o swaʁ dy dεʁnje ɡute.

kɔmə il lɔ̃ tus tɑ̃ atɑ̃dysz- avεk sεt εʁ də vɛ̃ky nozeabɔ̃də
səpɑ̃dɑ̃, tε fisz- e pəti fis ʁəkɔnεtʁɔ̃ sεtə tʁistə vaɡabɔ̃də
o miljø də la fulə ki vjɛ̃dʁa pʁezɑ̃te sε sɛ̃sεʁə kɔ̃dɔleɑ̃sə
kɔʁbo ditə lœʁ, il dəvʁɔ̃ afʁɔ̃te sεtə iminɑ̃tə mənasə.

kaʁ, ø kɔmə nu, la natyʁə a deside də ʁɑ̃vεʁse listɔʁikə
dε ʃozə puʁ œ̃ ʁɑ̃vεʁsəmɑ̃ dε ʁeplikz- e kɑ̃tik.
dəvɑ̃ lotεl də la ʁezistɑ̃sə nu dɑ̃səʁɔ̃ la sɑ̃ba
kaʁ, tɔ̃ nɔ̃ səʁa ɡʁave a ʒamεz- ɑ̃ lεtʁə- dɔʁ tεl bɑ̃ba, madiba.

mɔʁanə ɡεj