Poème-France.com

Poeme : Aujourd’hui



Aujourd’hui

Aujourd’hui ton souvenir pollue toute ma source.
À l’aurore le cœur en pleure et deplore sa flore.
À présent l’écho de ta voix enchante mon âme.
Le silence éternel dans un espace infini
Je m’efface à jamais mais aujourd’hui je suis là.
Dans cet espace infini je salue ton sourire.
Tes yeux de colombe éclairent mes ténèbres.
Seul au nid, sans doute, t’es le fruit adorable.
Sur ton arbre doré je contemple tes fruits.
Assis sur tes racines je desire tendrement tes fruits.
Mais l’illusion dans le vide que la main veut se tater.
Avec espoir de revivre ton regard adoré.
Aujourd’hui je vais passer à l’autre côté de la vallée.
Vallée où le sang ne devrait pas salir tes fruits.
Le vent souffle en chantant à présent dans la vallée.
Aux chants des rossignoles, la douceur du vent mêlé
Envahie cet espace où est planté ton amour.
À la merci du vent les fruits de ton arbre tombent
Hélas ! mon âme à présent gîte sur ta tombe.
Ainsi mon âme s’enfuit sous tes pieds
Raide, tiède l’âme aveugle rôde sur la pierre.
Aujourd’hui les rossignoles savourent tes fruits.
Mon étalé à tes racines apaise mon repos.
Et quand tu verras le sang coulé tu sauras que j’etais là.

Aujourd’hui tout mon ame à ts pieds s’enivre.
Aujourd’hui tout mon cœur à tes seins qe livre.
Ton cœur aujourd’hui glisse sur ma pierre.
Et tes sentiments à présent flottent dans ma mer.

Styven L’Enchanteur.
Ngatsongolores

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

oʒuʁdɥi tɔ̃ suvəniʁ pɔlɥ tutə ma suʁsə.
a loʁɔʁə lə kœʁ ɑ̃ plœʁə e dəplɔʁə sa flɔʁə.
a pʁezɑ̃ leʃo də ta vwa ɑ̃ʃɑ̃tə mɔ̃n- amə.
lə silɑ̃sə etεʁnεl dɑ̃z- œ̃n- εspasə ɛ̃fini
ʒə mefasə a ʒamε mεz- oʒuʁdɥi ʒə sɥi la.
dɑ̃ sεt εspasə ɛ̃fini ʒə salɥ tɔ̃ suʁiʁə.
tεz- iø də kɔlɔ̃bə eklεʁe mε tenεbʁə.
səl o nid, sɑ̃ dutə, tε lə fʁɥi adɔʁablə.
syʁ tɔ̃n- aʁbʁə dɔʁe ʒə kɔ̃tɑ̃plə tε fʁɥi.
asi syʁ tε ʁasinə ʒə dəziʁə tɑ̃dʁəmɑ̃ tε fʁɥi.
mε lilyzjɔ̃ dɑ̃ lə vidə kə la mɛ̃ vø sə tate.
avεk εspwaʁ də ʁəvivʁə tɔ̃ ʁəɡaʁ adɔʁe.
oʒuʁdɥi ʒə vε pase a lotʁə kote də la vale.
vale u lə sɑ̃ nə dəvʁε pa saliʁ tε fʁɥi.
lə vɑ̃ suflə ɑ̃ ʃɑ̃tɑ̃ a pʁezɑ̃ dɑ̃ la vale.
o ʃɑ̃ dε ʁɔsiɲɔlə, la dusœʁ dy vɑ̃ mεle
ɑ̃vai sεt εspasə u ε plɑ̃te tɔ̃n- amuʁ.
a la mεʁsi dy vɑ̃ lε fʁɥi də tɔ̃n- aʁbʁə tɔ̃be
ela ! mɔ̃n- amə a pʁezɑ̃ ʒitə syʁ ta tɔ̃bə.
ɛ̃si mɔ̃n- amə sɑ̃fɥi su tε pje
ʁεdə, tjεdə lamə avøɡlə ʁodə syʁ la pjeʁə.
oʒuʁdɥi lε ʁɔsiɲɔlə savuʁe tε fʁɥi.
mɔ̃n- etale a tε ʁasinəz- apεzə mɔ̃ ʁəpo.
e kɑ̃ ty veʁa lə sɑ̃ kule ty soʁa kə ʒətε la.

oʒuʁdɥi tu mɔ̃n- amə a te εs pje sɑ̃nivʁə.
oʒuʁdɥi tu mɔ̃ kœʁ a tε sɛ̃ kə livʁə.
tɔ̃ kœʁ oʒuʁdɥi ɡlisə syʁ ma pjeʁə.
e tε sɑ̃timɑ̃z- a pʁezɑ̃ flɔte dɑ̃ ma mεʁ.

stivɛ̃ lɑ̃ʃɑ̃tœʁ.