Poème-France.com

Poeme : La Nuit Est Pure Comme Le Ruisseau Qui Passe



La Nuit Est Pure Comme Le Ruisseau Qui Passe

La nuit est pure comme le ruisseau qui passe,
Entre ses couloirs, le silence et le bruit entre-passent.
Et, vers l’horizon où quelques ombres luisent encore,
Elle s’en va, joyeuse, humant le parfum des météores.
Un soir, couché dans mon lit, près de la fenêtre,
Je respirais l’air frais qui pénétrait mon être ;
Et, les yeux tournés vers le ciel entre-ouvert,
J’admirais le céleste théâtre de l’hiver.
Soudain, comme d’un geste rapide le poisson fait dans l’eau,
Une pensée à moi brusquement se dévoila dans les mots ;
Et moi, comme sorti d’un rêve où tout était beau,
Je me dépêchai de recueillir ces vers dans mon paquebot.

By : Noumark wilfried kamenan (facebook)
Noumarks.kams.7

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

la nɥi ε pyʁə kɔmə lə ʁɥiso ki pasə,
ɑ̃tʁə sε kulwaʁ, lə silɑ̃sə e lə bʁɥi ɑ̃tʁə pase.
e, vεʁ lɔʁizɔ̃ u kεlkz- ɔ̃bʁə- lɥize ɑ̃kɔʁə,
εllə sɑ̃ va, ʒwajøzə, ymɑ̃ lə paʁfœ̃ dε meteɔʁə.
œ̃ swaʁ, kuʃe dɑ̃ mɔ̃ li, pʁε də la fənεtʁə,
ʒə ʁεspiʁε lεʁ fʁε ki penetʁε mɔ̃n- εtʁə,
e, lεz- iø tuʁne vεʁ lə sjεl ɑ̃tʁə uvεʁ,
ʒadmiʁε lə selεstə teatʁə də livεʁ.
sudɛ̃, kɔmə dœ̃ ʒεstə ʁapidə lə pwasɔ̃ fε dɑ̃ lo,
ynə pɑ̃se a mwa bʁyskəmɑ̃ sə devwala dɑ̃ lε mo,
e mwa, kɔmə sɔʁti dœ̃ ʁεvə u tut- etε bo,
ʒə mə depεʃε də ʁəkœjiʁ sε vεʁ dɑ̃ mɔ̃ pakəbo.

bi : numaʁk wilfʁjε kamənan (fasəbuk)