Poème-France.com

Chanson : Requiem



Requiem

Bonjour Amis ! Bonjour vieux esprits !
Les jours passent mais vous demeurez inchangés
Dans vos draps froids que l’hiver glacé
A parfumé de son haleine ensanglantée !
Bonjour Amis ! Bonjour vieux esprits !

- Salut à vous ! Ô compagnons du jour !
Qui depuis qu’Hadès² en ce monde envoya
Le souffle de notre Moi sans éclat,
Marchez avec nous, dans l’ombre de ses pas.
Salut à vous ! Ô compagnons du jour !

Ensemble, nous vaincrons Solitude !
Qu’elle vienne au jour, dans les bruits du Silence,
Qu’elle vienne la nuit, avec ses danses,
Nous romprons l’immuable alliance !
Car, ensemble, nous vaincrons Solitude !

Quand le soleil se lève dans le ciel gris,
Vers ses doux rayons nos fronts s’avancent ;
Et quand la nuit amène Ombres er Silence,
Nous contemplons nos corps sans consciences…
Ô compagnons du jour, voici l’histoire de notre vie…

Loin d’être le village de la Vie,
- L’autre monde n’a rien qui suscite envie !
Loin d’être le village de la Vie,
Amis, réjouis-toi d’être ici !
Car, en vérité : Il y a moins d’ombres en ce monde-ci !

Ensemble, nous vaincrons Solitude !
Qu’elle vienne au jour, dans les bruits du Silence,
Qu’elle vienne la nuit, avec ses danses,
Nous romprons l’immuable alliance !
Car, ensemble, nous vaincrons Solitude !
------
1- Requiem : chants pour les morts.
2- Hadès : dieu des morts.
Noumarks.kams.7

PostScriptum

Ce poème est assez difficile à comprendre, je sais. En effet, on ne connait pas l’identité de ceux qui chantent quand bien même qu’on sait qu’il s’agit de 2 groupes qui s’adressent à chacun des stances.
Mais cela est fait exprès, pour amener l’esprit du lecteur dans ce monde inconnu (le monde des morts) .
Je suis à votre disposition pour tout explications, et bonne lecture !


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

bɔ̃ʒuʁ ami ! bɔ̃ʒuʁ vjøz- εspʁi !
lε ʒuʁ pase mε vu dəməʁez- ɛ̃ʃɑ̃ʒe
dɑ̃ vo dʁa fʁwa kə livεʁ ɡlase
a paʁfyme də sɔ̃-alεnə ɑ̃sɑ̃ɡlɑ̃te !
bɔ̃ʒuʁ ami ! bɔ̃ʒuʁ vjøz- εspʁi !

saly a vu ! o kɔ̃paɲɔ̃ dy ʒuʁ !
ki dəpɥi kadεs ɑ̃ sə mɔ̃də ɑ̃vwaja
lə suflə də nɔtʁə mwa sɑ̃z- ekla,
maʁʃez- avεk nu, dɑ̃ lɔ̃bʁə də sε pa.
saly a vu ! o kɔ̃paɲɔ̃ dy ʒuʁ !

ɑ̃sɑ̃blə, nu vɛ̃kʁɔ̃ sɔlitydə !
kεllə vjεnə o ʒuʁ, dɑ̃ lε bʁɥi dy silɑ̃sə,
kεllə vjεnə la nɥi, avεk sε dɑ̃sə,
nu ʁɔ̃pʁɔ̃ limɥablə aljɑ̃sə !
kaʁ, ɑ̃sɑ̃blə, nu vɛ̃kʁɔ̃ sɔlitydə !

kɑ̃ lə sɔlεj sə lεvə dɑ̃ lə sjεl ɡʁi,
vεʁ sε du ʁεjɔ̃ no fʁɔ̃ savɑ̃se,
e kɑ̃ la nɥi amεnə ɔ̃bʁəz- e silɑ̃sə,
nu kɔ̃tɑ̃plɔ̃ no kɔʁ sɑ̃ kɔ̃sjɑ̃sə…
o kɔ̃paɲɔ̃ dy ʒuʁ, vwasi listwaʁə də nɔtʁə vi…

lwɛ̃ dεtʁə lə vilaʒə də la vi,
lotʁə mɔ̃də na ʁjɛ̃ ki sysitə ɑ̃vi !
lwɛ̃ dεtʁə lə vilaʒə də la vi,
ami, ʁeʒui twa dεtʁə isi !
kaʁ, ɑ̃ veʁite : il i a mwɛ̃ dɔ̃bʁəz- ɑ̃ sə mɔ̃də si !

ɑ̃sɑ̃blə, nu vɛ̃kʁɔ̃ sɔlitydə !
kεllə vjεnə o ʒuʁ, dɑ̃ lε bʁɥi dy silɑ̃sə,
kεllə vjεnə la nɥi, avεk sε dɑ̃sə,
nu ʁɔ̃pʁɔ̃ limɥablə aljɑ̃sə !
kaʁ, ɑ̃sɑ̃blə, nu vɛ̃kʁɔ̃ sɔlitydə !

œ̃ ʁəkjεm : ʃɑ̃ puʁ lε mɔʁ.
dø-adε : djø dε mɔʁ.