Poeme : Pour Toua Fatima
Pour Toua Fatima
Fatima
Y’a qu’une chose à dire :
T’es la meilleure femme au monde !
Et sur cela il n’y a rien a dire.
Maintenant écoute ton cœur et pas le monde !
Et tu sais pour moi,
J’ai qu’une seul envie,
C’est que tu sois heureuse dans ta vie,
Malgré les **** qui ont osé dire des chose sur toi ;
C’est que de la jalousie,
Car t’est la meilleure cousine,
Qu’on puisse rever d’avoir dans notre vie,
T’as toujours été la pour moi ta petite cousine.
Si jamais t’as un soucy,
Ou que tu veu parler, tripper ou te confier.
N’oublie pas que dans ta famille.
Il y’a moi fikrije !
Y’a qu’une chose à dire :
T’es la meilleure femme au monde !
Et sur cela il n’y a rien a dire.
Maintenant écoute ton cœur et pas le monde !
Et tu sais pour moi,
J’ai qu’une seul envie,
C’est que tu sois heureuse dans ta vie,
Malgré les **** qui ont osé dire des chose sur toi ;
C’est que de la jalousie,
Car t’est la meilleure cousine,
Qu’on puisse rever d’avoir dans notre vie,
T’as toujours été la pour moi ta petite cousine.
Si jamais t’as un soucy,
Ou que tu veu parler, tripper ou te confier.
N’oublie pas que dans ta famille.
Il y’a moi fikrije !
Fikre
PostScriptum
Cé PoUr Ma CoUsInE pOuR qUi J’aI uN eNoRmE ReSpEcT !
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
fatima
ia kynə ʃozə a diʁə :
tε la mεjəʁə famə o mɔ̃də !
e syʁ səla il ni a ʁjɛ̃ a diʁə.
mɛ̃tənɑ̃ ekutə tɔ̃ kœʁ e pa lə mɔ̃də !
e ty sε puʁ mwa,
ʒε kynə səl ɑ̃vi,
sε kə ty swaz- œʁøzə dɑ̃ ta vi,
malɡʁe lεz- asteʁiskə asteʁiskə asteʁiskə asteʁiskə ki ɔ̃ oze diʁə dε ʃozə syʁ twa,
sε kə də la ʒaluzi,
kaʁ tε la mεjəʁə kuzinə,
kɔ̃ pɥisə ʁəve davwaʁ dɑ̃ nɔtʁə vi,
ta tuʒuʁz- ete la puʁ mwa ta pətitə kuzinə.
si ʒamε ta œ̃ susi,
u kə ty vø paʁle, tʁipe u tə kɔ̃fje.
nubli pa kə dɑ̃ ta famijə.
il ia mwa fikʁiʒə !
ia kynə ʃozə a diʁə :
tε la mεjəʁə famə o mɔ̃də !
e syʁ səla il ni a ʁjɛ̃ a diʁə.
mɛ̃tənɑ̃ ekutə tɔ̃ kœʁ e pa lə mɔ̃də !
e ty sε puʁ mwa,
ʒε kynə səl ɑ̃vi,
sε kə ty swaz- œʁøzə dɑ̃ ta vi,
malɡʁe lεz- asteʁiskə asteʁiskə asteʁiskə asteʁiskə ki ɔ̃ oze diʁə dε ʃozə syʁ twa,
sε kə də la ʒaluzi,
kaʁ tε la mεjəʁə kuzinə,
kɔ̃ pɥisə ʁəve davwaʁ dɑ̃ nɔtʁə vi,
ta tuʒuʁz- ete la puʁ mwa ta pətitə kuzinə.
si ʒamε ta œ̃ susi,
u kə ty vø paʁle, tʁipe u tə kɔ̃fje.
nubli pa kə dɑ̃ ta famijə.
il ia mwa fikʁiʒə !