Poème-France.com

Poeme : Languidic… , Ta Gueule !



A Propos

Une querelle de volapük comme une mise en bûche… que dis-je, en bouche.

Languidic… , Ta Gueule !

Je ne vais pas me mordre la langue,
Par peur des mauvaises langues,
Moi, j’adore les coups de langue,
Et même si je me brûle la langue,
Sache bien que dans ma bouche,
Je n’ai pas encore avalé ma langue.
J’aime les langues-de-chat, mais,
Sans langue de bois, je te le dis franco,
Ce n’est pas avec la langue de bœuf,
Que tu vas épater les maçons,
Ce n’est pas en cultivant du plantain,
Que tu vas manger de la langue d’agneau.
Dans ma langue maternelle,
Je te le dis sans claquer la langue,
Que je ne peux plus tenir ma langue,
Que je vais devenir langue de vipère,
Et si tu ne veux pas être mordue,
Tourne bien ta langue, avant de me parler.
Assez de ce jeu de langue,
Tu m’as trop tiré la langue,
Tu me traites de langue pauvre,
Celle qui ne sait pas embrasser,
Tu t’affubles de langue riche,
Celle qui sait faire du lèche-bottes.
Mais, ici, je prends langue avec toi,
Pour t’apprendre la belle langue de Voltaire,
Tu étudies les langues mortes,
Moi, je les veux vivantes,
Ton Espéranto ou autre volapük,
Appartiennent à quelle famille de langue ?
Sans parler grammaire de la langue,
Aujourd’hui, ma langue est soutenue,
Je me souviens encore bien de ton niveau de langue,
S’il reste autant familier,
Sans faire l’apologie de ma langue,
Il y a de quoi s’inquiéter.

.
Foumane

PostScriptum

« Allons voir si la terre est ronde »… sans langue de pierre… que dis-je de bois… (prendre langue avec quelqu’un ? )


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

ʒə nə vε pa mə mɔʁdʁə la lɑ̃ɡ,
paʁ pœʁ dε movεzə lɑ̃ɡ,
mwa, ʒadɔʁə lε ku də lɑ̃ɡ,
e mεmə si ʒə mə bʁylə la lɑ̃ɡ,
saʃə bjɛ̃ kə dɑ̃ ma buʃə,
ʒə nε pa ɑ̃kɔʁə avale ma lɑ̃ɡ.
ʒεmə lε lɑ̃ɡ də ʃa, mε,
sɑ̃ lɑ̃ɡ də bwa, ʒə tə lə di fʁɑ̃ko,
sə nε pa avεk la lɑ̃ɡ də bœf,
kə ty va epate lε masɔ̃,
sə nε pa ɑ̃ kyltivɑ̃ dy plɑ̃tɛ̃,
kə ty va mɑ̃ʒe də la lɑ̃ɡ daɲo.
dɑ̃ ma lɑ̃ɡ matεʁnεllə,
ʒə tə lə di sɑ̃ klake la lɑ̃ɡ,
kə ʒə nə pø plys təniʁ ma lɑ̃ɡ,
kə ʒə vε dəvəniʁ lɑ̃ɡ də vipεʁə,
e si ty nə vø pa εtʁə mɔʁdɥ,
tuʁnə bjɛ̃ ta lɑ̃ɡ, avɑ̃ də mə paʁle.
ase də sə ʒø də lɑ̃ɡ,
ty ma tʁo tiʁe la lɑ̃ɡ,
ty mə tʁεtə də lɑ̃ɡ povʁə,
sεllə ki nə sε pa ɑ̃bʁase,
ty tafyblə də lɑ̃ɡ ʁiʃə,
sεllə ki sε fεʁə dy lεʃə bɔtə.
mε, isi, ʒə pʁɑ̃ lɑ̃ɡ avεk twa,
puʁ tapʁɑ̃dʁə la bεllə lɑ̃ɡ də vɔltεʁə,
ty etydi lε lɑ̃ɡ mɔʁtə,
mwa, ʒə lε vø vivɑ̃tə,
tɔ̃n- εspeʁɑ̃to u otʁə vɔlapyk,
apaʁtjεne a kεllə famijə də lɑ̃ɡ ?
sɑ̃ paʁle ɡʁamεʁə də la lɑ̃ɡ,
oʒuʁdɥi, ma lɑ̃ɡ ε sutənɥ,
ʒə mə suvjɛ̃z- ɑ̃kɔʁə bjɛ̃ də tɔ̃ nivo də lɑ̃ɡ,
sil ʁεstə otɑ̃ familje,
sɑ̃ fεʁə lapɔlɔʒi də ma lɑ̃ɡ,
il i a də kwa sɛ̃kjete.

.