Poème-France.com

Poeme : Les Deux Chercheurs D’or



A Propos

Sur Youtube...

Les Deux Chercheurs D’or

Leurs cheveux sont d’argent, leur regard est d’azur ;
Ils ont le teint jauni par les heures d’attente,
Au fond de cette grotte où les encercle un mur
De roche et d’éboulis, dure et sinistre tente !
Mais leurs yeux sont tournés vers le passage ancien,
Doucement fascinés, silencieux. - Toujours rien,
Depuis on ne sait plus trop combien de semaines,
A croupir dans ces eaux, sur ses rochers coupants…
On ne veut plus savoir ; sur leur peau se répand
Un réseau de sillons tel sur la peau d’un chêne.

On y lit la carrière et son soleil mordant,
Les années de poussière et l’ombre de la mine,
Les heures à piocher sans desserrer les dents,
La patience orpailleuse et le plomb qui lamine
Et se mêle au gravier comme un œil assassin.
Oh, l’avenir stérile et le sombre dessein
Des pillards à l’affût, jusqu’au bureau de change,
Leur fut bien familier, comme le sang versé !
Mais on lit la sagesse en leurs yeux traversés,
Sous la cornée d’acier, par le rayon de l’Ange.

Ils n’ont jamais triché, ces deux vieux compagnons.
Ils croyaient au mérite, à l’audace, au courage,
Et raillaient les bavards en fameux maquignons,
Le soir, dans leur baraque, à l’heure du partage,
S’exerçant aux seuls mots garants de l’essentiel
Comme on sème le grain de l’Honneur et du Ciel.
Ils ne regrettent rien, ni leurs deux morts certaines,
Ni d’avoir aimé l’or au point de ce défi
D’hommes à qui l’argent n’aura jamais suffi,
Pour la grande aventure et sa divine arène.

Or, leur œil a pleuré, juste à l’instant, humains !
Sans verser une larme et sans vaine espérance
Quand dans l’âpre pénombre, au bout de leur chemin,
La parfaite lumière a balayé l’errance :
Comme surgie des feux du brasier de l’or noir
Qui tuait doucement l’oxygène et l’espoir.
D’abord un doux sommeil, une fatale ivresse,
Et puis l’ombre d’antan, pour la dernière fois :
Avant de s’envoler au secours de la loi
Qui fit d’eux des amis, ces deux rois de tendresse !
Frédéric Matteo

PostScriptum

Retrouvez dans la vidéo ce texte sous un éclairage nouveau, celui de l’interprétation à haute voix par l’auteur lui même.


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

lœʁ ʃəvø sɔ̃ daʁʒe, lœʁ ʁəɡaʁ ε dazyʁ,
ilz- ɔ̃ lə tɛ̃ ʒoni paʁ lεz- œʁ datɑ̃tə,
o fɔ̃ də sεtə ɡʁɔtə u lεz- ɑ̃sεʁklə œ̃ myʁ
də ʁoʃə e debuli, dyʁə e sinistʁə tɑ̃tə !
mε lœʁz- iø sɔ̃ tuʁne vεʁ lə pasaʒə ɑ̃sjɛ̃,
dusəmɑ̃ fasine, silɑ̃sjø. tuʒuʁ ʁjɛ̃,
dəpɥiz- ɔ̃ nə sε plys tʁo kɔ̃bjɛ̃ də səmεnə,
a kʁupiʁ dɑ̃ sεz- o, syʁ sε ʁoʃe kupɑ̃…
ɔ̃ nə vø plys savwaʁ, syʁ lœʁ po sə ʁepɑ̃
œ̃ ʁezo də sijɔ̃ tεl syʁ la po dœ̃ ʃεnə.

ɔ̃n- i li la kaʁjεʁə e sɔ̃ sɔlεj mɔʁdɑ̃,
lεz- ane də pusjεʁə e lɔ̃bʁə də la minə,
lεz- œʁz- a pjoʃe sɑ̃ deseʁe lε dɑ̃,
la pasjɑ̃sə ɔʁpajøzə e lə plɔ̃ ki laminə
e sə mεlə o ɡʁavje kɔmə œ̃n- œj asasɛ̃.
ɔ, lavəniʁ steʁilə e lə sɔ̃bʁə desɛ̃
dε pijaʁdz- a lafy, ʒysko byʁo də ʃɑ̃ʒə,
lœʁ fy bjɛ̃ familje, kɔmə lə sɑ̃ vεʁse !
mεz- ɔ̃ li la saʒεsə ɑ̃ lœʁz- iø tʁavεʁse,
su la kɔʁne dasje, paʁ lə ʁεjɔ̃ də lɑ̃ʒə.

il nɔ̃ ʒamε tʁiʃe, sε dø vjø kɔ̃paɲɔ̃.
il kʁwajε o meʁitə, a lodasə, o kuʁaʒə,
e ʁajε lε bavaʁdz- ɑ̃ famø makiɲɔ̃,
lə swaʁ, dɑ̃ lœʁ baʁakə, a lœʁ dy paʁtaʒə,
sεɡzεʁsɑ̃ o səl mo ɡaʁɑ̃ də lesɑ̃sjεl
kɔmə ɔ̃ sεmə lə ɡʁɛ̃ də lɔnœʁ e dy sjεl.
il nə ʁəɡʁεte ʁjɛ̃, ni lœʁ dø mɔʁ sεʁtεnə,
ni davwaʁ εme lɔʁ o pwɛ̃ də sə defi
dɔməz- a ki laʁʒe noʁa ʒamε syfi,
puʁ la ɡʁɑ̃də avɑ̃tyʁə e sa divinə aʁεnə.

ɔʁ, lœʁ œj a pləʁe, ʒystə a lɛ̃stɑ̃, ymɛ̃ !
sɑ̃ vεʁse ynə laʁmə e sɑ̃ vεnə εspeʁɑ̃sə
kɑ̃ dɑ̃ lapʁə penɔ̃bʁə, o bu də lœʁ ʃəmɛ̃,
la paʁfεtə lymjεʁə a balεje leʁɑ̃sə :
kɔmə syʁʒi dε fø dy bʁazje də lɔʁ nwaʁ
ki tɥε dusəmɑ̃ lɔksiʒεnə e lεspwaʁ.
dabɔʁ œ̃ du sɔmεj, ynə fatalə ivʁεsə,
e pɥi lɔ̃bʁə dɑ̃tɑ̃, puʁ la dεʁnjεʁə fwa :
avɑ̃ də sɑ̃vɔle o səkuʁ də la lwa
ki fi dø dεz- ami, sε dø ʁwa də tɑ̃dʁεsə !