Poème-France.com

Prose : La Maison Des Esclaves



La Maison Des Esclaves

« De la pointe du Roc
Jusqu’au bas de la ville
Jusqu’au port de Granville
J’embarque pour des îles :
Improbables, futiles… »

… Et du port de Dakar
J’embarque pour une île
Lieu de vie, lieu de mort.
Une île, un peu à part,
Posée là, par hasard.

Murs aux tons d’ocres vives,
La Maison des esclaves,
Babioles, colifichets,
Souvenirs de Gorée
Et, souvenirs d’enfance.

D’avant le mémorial.
De longs couloirs, des geôles,
Des traces de sang séché
Sur les murs de l’histoire.
Maison de vie, maison de morts…

Enfants, nous jouions là,
De recoins en cachettes
Sous des plafonds si bas
Qu’on riait aux éclats
De s’y cogner la tête.

Insouciance de l’âge
Lorsque nous attachions
Les chevaux de nos rêves
A ces anneaux muraux
Bourreaux de tant d’espoirs.

Mais on n’entrait ici
Que bannis, enchaînés
Et l’on n’en sortirait
Que meurtris, oubliés.
Insouciance de l’enfance.

« Ils sont partis d’une île, au large de l’Afrique
La mer était plus sombre, plus sombre que leur peau…
Ombres dans la pénombre, ils n’étaient que troupeaux…
Les nuits étaient sans lune, l’océan sans repères
Le village là-bas, s’appelait l’Amérique…
Quelques coups de tabac, un calme pathétique… »

Désormais l’on visite
La Maison des esclaves
Comme un lieu de mémoire
Des murs suintaient des larmes
Mais des larmes de sang.

Les souvenirs scellés
Aux anneaux de l’horreur.
Et ce trait lumineux
Qu’on a tracé au sol
Jusqu’à cette ouverture

Qui menait aux bateaux
Qui ne reviendront pas…
… C’est ici la maison
Des curieux, des marchands,
Des touristes, des dollars.

… Des murs glissaient des larmes.
Des murs disaient l’horreur,
Des cris glaçaient les murs
Mais le sang a séché
Et les murs se sont tus.
Halbran

PostScriptum

La première et la huitième strophe sont « entre guillemets », ce sont des extraits de deux chansons que j’ai écrites.
Pour le reste, c’est à votre appréciation.


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

« də la pwɛ̃tə dy ʁɔk
ʒysko ba də la vilə
ʒysko pɔʁ də ɡʁɑ̃vilə
ʒɑ̃baʁkə puʁ dεz- ilə :
ɛ̃pʁɔbablə, fytilə… »

… e dy pɔʁ də dakaʁ
ʒɑ̃baʁkə puʁ ynə ilə
ljø də vi, ljø də mɔʁ.
ynə ilə, œ̃ pø a paʁ,
poze la, paʁ-azaʁ.

myʁz- o tɔ̃ dɔkʁə- vivə,
la mεzɔ̃ dεz- εsklavə,
babjɔlə, kɔlifiʃε,
suvəniʁ də ɡɔʁe
e, suvəniʁ dɑ̃fɑ̃sə.

davɑ̃ lə memɔʁjal.
də lɔ̃ɡ kulwaʁ, dε ʒolə,
dε tʁasə də sɑ̃ seʃe
syʁ lε myʁ də listwaʁə.
mεzɔ̃ də vi, mεzɔ̃ də mɔʁ…

ɑ̃fɑ̃, nu ʒujɔ̃ la,
də ʁəkwɛ̃z- ɑ̃ kaʃεtə
su dε plafɔ̃ si ba
kɔ̃ ʁjε oz- ekla
də si kɔɲe la tεtə.

ɛ̃susjɑ̃sə də laʒə
lɔʁskə nuz- ataʃjɔ̃
lε ʃəvo də no ʁεvə
a sεz- ano myʁo
buʁʁo də tɑ̃ dεspwaʁ.

mεz- ɔ̃ nɑ̃tʁε isi
kə bani, ɑ̃ʃεne
e lɔ̃ nɑ̃ sɔʁtiʁε
kə məʁtʁi, ublje.
ɛ̃susjɑ̃sə də lɑ̃fɑ̃sə.

« ils sɔ̃ paʁti dynə ilə, o laʁʒə də lafʁikə
la mεʁ etε plys sɔ̃bʁə, plys sɔ̃bʁə kə lœʁ po…
ɔ̃bʁə- dɑ̃ la penɔ̃bʁə, il netε kə tʁupo…
lε nɥiz- etε sɑ̃ lynə, lɔseɑ̃ sɑ̃ ʁəpεʁə
lə vilaʒə la ba, sapəlε lameʁikə…
kεlk ku də taba, œ̃ kalmə patetikə… »

dezɔʁmε lɔ̃ vizitə
la mεzɔ̃ dεz- εsklavə
kɔmə œ̃ ljø də memwaʁə
dε myʁ sɥɛ̃tε dε laʁmə
mε dε laʁmə- də sɑ̃.

lε suvəniʁ sεlle
oz- ano də lɔʁœʁ.
e sə tʁε lyminø
kɔ̃n- a tʁase o sɔl
ʒyska sεtə uvεʁtyʁə

ki mənε o bato
ki nə ʁəvjɛ̃dʁɔ̃ pa…
… sεt- isi la mεzɔ̃
dε kyʁjø, dε maʁʃɑ̃,
dε tuʁistə, dε dɔlaʁ.

… dε myʁ ɡlisε dε laʁmə.
dε myʁ dizε lɔʁœʁ,
dε kʁi ɡlasε lε myʁ
mε lə sɑ̃ a seʃe
e lε myʁ sə sɔ̃ tys.