Poème-France.com

Poeme : Conscience.



A Propos

Réchauffement, le mot résonne, doux tourment de l’âme.

Conscience.

Dans les replis de l’azur, la terre danse en transe,
Son cœur, un noyau brûlant, sous ses veines étouffant,
Elle pleure de la soie verte, autrefois si riante,
Maintenant, peinture délavée, sous les coups de l’errante humanité.

Réchauffement, le mot résonne, doux tourment de l’âme,
Écho d’une flamme insidieuse, lentement, qui entame,
La beauté pure et sans tâche de nos mers et nos vallées,
Où naguère riaient les enfants, où dormaient les fées.

Feuilles mortes qui se fanent, glaciers qui se vident,
Oiseaux qui partent, à jamais perdus dans le vent aride,
Et pourtant, sourd à ces cris, sourd à ces appels,
L’Homme poursuit son œuvre, aveugle dans sa tour d’orgueil.

Mais voici que se lève l’aurore d’une conscience nouvelle,
Comme une graine dans le désert, une goutte d’eau dans la sécherelle.
D’une main tendue vers le ciel, d’un souffle dans la nuit,
Nous pourrions renaître, nous pourrions encore choisir la vie.

Ce réchauffement, ce crépuscule incandescent,
Pourrait n’être qu’un passage, un avertissement,
Pour nous rappeler la valeur, la beauté d’une terre en fleurs,
Et apprendre enfin à chérir chaque être, chaque heure.

Laissons nos machines se reposer, nos âmes respirer,
Et dans le silence de l’aube, voyons la terre se réveiller.
Tant qu’il reste une feuille, tant qu’il reste un chant d’oiseau,
Il y aura de l’espoir, et pour nous, un nouveau cadeau.

De ce réchauffement, puissions-nous sortir plus sages,
Comprendre que chaque vie est un précieux passage.
De la mère Terre, prenons soin, chérissons son refrain,
Pour qu’elle continue à danser, sous l’azur, sans fin.
Inamtom

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

dɑ̃ lε ʁəpli də lazyʁ, la teʁə dɑ̃sə ɑ̃ tʁɑ̃zə,
sɔ̃ kœʁ, œ̃ nwajo bʁylɑ̃, su sε vεnəz- etufɑ̃,
εllə plœʁə də la swa vεʁtə, otʁəfwa si ʁjɑ̃tə,
mɛ̃tənɑ̃, pɛ̃tyʁə delave, su lε ku də leʁɑ̃tə ymanite.

ʁeʃofəmɑ̃, lə mo ʁezɔnə, du tuʁme də lamə,
eʃo dynə flamə ɛ̃sidjøzə, lɑ̃təmɑ̃, ki ɑ̃tamə,
la bote pyʁə e sɑ̃ taʃə də no mεʁz- e no vale,
u naɡεʁə ʁjε lεz- ɑ̃fɑ̃, u dɔʁmε lε fe.

fœjə mɔʁtə- ki sə fane, ɡlasje ki sə vide,
wazo ki paʁte, a ʒamε pεʁdys dɑ̃ lə vɑ̃ aʁidə,
e puʁtɑ̃, suʁ a sε kʁi, suʁ a sεz- apεl,
lɔmə puʁsɥi sɔ̃n- œvʁə, avøɡlə dɑ̃ sa tuʁ dɔʁɡœj.

mε vwasi kə sə lεvə loʁɔʁə dynə kɔ̃sjɑ̃sə nuvεllə,
kɔmə ynə ɡʁεnə dɑ̃ lə dezεʁ, ynə ɡutə do dɑ̃ la seʃəʁεllə.
dynə mɛ̃ tɑ̃dɥ vεʁ lə sjεl, dœ̃ suflə dɑ̃ la nɥi,
nu puʁʁjɔ̃ ʁənεtʁə, nu puʁʁjɔ̃z- ɑ̃kɔʁə ʃwaziʁ la vi.

sə ʁeʃofəmɑ̃, sə kʁepyskylə ɛ̃kɑ̃desɑ̃,
puʁʁε nεtʁə kœ̃ pasaʒə, œ̃n- avεʁtisəmɑ̃,
puʁ nu ʁapəle la valœʁ, la bote dynə teʁə ɑ̃ flœʁ,
e apʁɑ̃dʁə ɑ̃fɛ̃ a ʃeʁiʁ ʃakə εtʁə, ʃakə œʁ.

lεsɔ̃ no maʃinə sə ʁəpoze, noz- amə ʁεspiʁe,
e dɑ̃ lə silɑ̃sə də lobə, vwajɔ̃ la teʁə sə ʁevεje.
tɑ̃ kil ʁεstə ynə fœjə, tɑ̃ kil ʁεstə œ̃ ʃɑ̃ dwazo,
il i oʁa də lεspwaʁ, e puʁ nu, œ̃ nuvo kado.

də sə ʁeʃofəmɑ̃, pɥisjɔ̃ nu sɔʁtiʁ plys saʒə,
kɔ̃pʁɑ̃dʁə kə ʃakə vi εt- œ̃ pʁesjø pasaʒə.
də la mεʁə teʁə, pʁənɔ̃ swɛ̃, ʃeʁisɔ̃ sɔ̃ ʁəfʁɛ̃,
puʁ kεllə kɔ̃tinɥ a dɑ̃se, su lazyʁ, sɑ̃ fɛ̃.