Poème-France.com

Poeme : Les Échos Du Langage



A Propos

Dans le vaste univers du langage, les mots sont des étoiles scintillantes, chacune portant en elle des histoires, des secrets et des mystères. Les homonymes et les synonymes, tels des voyageurs intrépides, parcourent ce ciel infini, tissant des liens entre les idées et les émotions. Ce poème est une invitation à plonger dans ce monde fascinant où les sons s’embrassent et les sens se multiplient, révélant la richesse et la beauté cachée des mots. À travers ces vers, laissez-vous emporter par la musique subtile du langage, où chaque mot est à la fois un miroir et une fenêtre sur l’infini des pensées.

Les Échos Du Langage

Dans le jardin des mots, où les sons s’entrelacent,
Se cachent des homonymes, ces esprits qui embrassent,
Les rimes et les sens, en un jeu délicat,
Évoquant des images, là où le verbe bat.

Vois ce vent doux qui vente, et les voiles qui volent,
Sur l’océan des phrases, où les significations s’envolent.
Le temps, ce vieux complice, qui jamais ne temporise,
Passe et repasse, tel un refrain qui hypnotise.

Synonymes, doux échos, compagnons de nos rêves,
Lumières qui éclairent les chemins que l’on crève,
Ils dansent dans l’esprit, en un ballet subtil,
Offrant à nos discours un éclat indocile.

La rivière de mots, aux courants infinis,
Se pare de ces joyaux, que l’on appelle amis.
Quand une idée se cache, sous mille apparences,
Les synonymes la révèlent, avec élégance.

Alors, joue avec les sons, explore les nuances,
Dans ce jardin secret, où règne l’abondance.
Les mots sont des trésors, à la fois un et multiples,
Embrassant notre cœur en mille figures simples.
Inamtom

PostScriptum

P. S. : Dans la danse des mots, où les sons se croisent et se répondent, n’oublions jamais que le langage est un pont entre les cœurs et les esprits. Que ces jeux de mots, ces subtils entrelacs, continuent de nourrir votre imagination et d’enrichir vos échanges. Chaque mot est une lumière, chaque phrase un voyage. Que votre chemin soit toujours éclairé par la poésie qui sommeille en chaque syllabe. 🌟

Enregistré le 04/10/2024
INAMTOM


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

dɑ̃ lə ʒaʁdɛ̃ dε mo, u lε sɔ̃ sɑ̃tʁəlase,
sə kaʃe dεz- omonimə, sεz- εspʁi ki ɑ̃bʁase,
lε ʁiməz- e lε sɑ̃s, ɑ̃n- œ̃ ʒø delika,
evɔkɑ̃ dεz- imaʒə, la u lə vεʁbə ba.

vwa sə vɑ̃ du ki vɑ̃tə, e lε vwalə ki vɔle,
syʁ lɔseɑ̃ dε fʁazə, u lε siɲifikasjɔ̃ sɑ̃vɔle.
lə tɑ̃, sə vjø kɔ̃plisə, ki ʒamε nə tɑ̃pɔʁizə,
pasə e ʁəpasə, tεl œ̃ ʁəfʁɛ̃ ki ipnɔtizə.

sɛ̃ɔnimə, duz- eʃo, kɔ̃paɲɔ̃ də no ʁεvə,
lymjεʁə ki eklεʁe lε ʃəmɛ̃ kə lɔ̃ kʁεvə,
il dɑ̃se dɑ̃ lεspʁi, ɑ̃n- œ̃ balε sybtil,
ɔfʁɑ̃ a no diskuʁz- œ̃n- ekla ɛ̃dɔsilə.

la ʁivjεʁə də mo, o kuʁɑ̃z- ɛ̃fini,
sə paʁə də sε ʒwajo, kə lɔ̃n- apεllə ami.
kɑ̃t- ynə ide sə kaʃə, su milə apaʁɑ̃sə,
lε sɛ̃ɔnimə la ʁevεle, avεk eleɡɑ̃sə.

alɔʁ, ʒu avεk lε sɔ̃, εksplɔʁə lε nɥɑ̃sə,
dɑ̃ sə ʒaʁdɛ̃ sεkʁε, u ʁεɲə labɔ̃dɑ̃sə.
lε mo sɔ̃ dε tʁezɔʁ, a la fwaz- œ̃n- e myltiplə,
ɑ̃bʁasɑ̃ nɔtʁə kœʁ ɑ̃ milə fiɡyʁə sɛ̃plə.