Poeme : Ce Qui Vit Sans Se Nommer
A Propos
La nature est là, simple et entière.
Ces mots ne cherchent pas à l’expliquer, seulement à l’approcher.
Ce Qui Vit Sans Se Nommer
La nature respire sans jamais se nommer,
Elle se tient entière, hors du besoin d’exister.
Sous le ciel immense où le silence s’étire,
Le vent porte en lui des fragments d’infini.
Les arbres se taisent, dressés dans la lumière,
Leurs racines s’enfoncent dans l’ombre première.
Ils traversent les saisons comme on traverse l’oubli,
Immobiles et vastes dans le courant de la vie.
Les plantes émergent du secret de la terre,
Guidées par la clarté d’une force sans repère.
Elles grandissent à l’abri du regard qui consume,
Comme naissent en nous des vérités sans costume.
Les animaux passent, silhouettes sincères,
Leurs regards sont anciens comme des mémoires de pierre.
Ils habitent l’instant sans jamais le briser,
Comme si vivre seul suffisait à durer.
Et l’homme, égaré dans sa propre parole,
Cherche à nommer ce qui déjà le frôle.
Il oublie, dans le bruit de ses pensées sans fin,
Que la vie se ressent bien avant de se dire enfin.
Car tout est tissé, invisible et profond,
Du souffle le plus bref aux racines du monde.
Et peut-être qu’un jour, dans un silence élargi,
Il comprendra enfin… qu’il n’a jamais quitté la vie.
Elle se tient entière, hors du besoin d’exister.
Sous le ciel immense où le silence s’étire,
Le vent porte en lui des fragments d’infini.
Les arbres se taisent, dressés dans la lumière,
Leurs racines s’enfoncent dans l’ombre première.
Ils traversent les saisons comme on traverse l’oubli,
Immobiles et vastes dans le courant de la vie.
Les plantes émergent du secret de la terre,
Guidées par la clarté d’une force sans repère.
Elles grandissent à l’abri du regard qui consume,
Comme naissent en nous des vérités sans costume.
Les animaux passent, silhouettes sincères,
Leurs regards sont anciens comme des mémoires de pierre.
Ils habitent l’instant sans jamais le briser,
Comme si vivre seul suffisait à durer.
Et l’homme, égaré dans sa propre parole,
Cherche à nommer ce qui déjà le frôle.
Il oublie, dans le bruit de ses pensées sans fin,
Que la vie se ressent bien avant de se dire enfin.
Car tout est tissé, invisible et profond,
Du souffle le plus bref aux racines du monde.
Et peut-être qu’un jour, dans un silence élargi,
Il comprendra enfin… qu’il n’a jamais quitté la vie.
Maniho
PostScriptum
La nature continue, sans attendre.
À nous, simplement, d’apprendre à la voir.
✍️ validé le 17/04/2026
MANIHO
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
la natyʁə ʁεspiʁə sɑ̃ ʒamε sə nɔme,
εllə sə tjɛ̃ ɑ̃tjεʁə, ɔʁ dy bəzwɛ̃ dεɡziste.
su lə sjεl imɑ̃sə u lə silɑ̃sə setiʁə,
lə vɑ̃ pɔʁtə ɑ̃ lɥi dε fʁaɡmɑ̃ dɛ̃fini.
lεz- aʁbʁə- sə tεze, dʁese dɑ̃ la lymjεʁə,
lœʁ ʁasinə sɑ̃fɔ̃se dɑ̃ lɔ̃bʁə pʁəmjεʁə.
il tʁavεʁse lε sεzɔ̃ kɔmə ɔ̃ tʁavεʁsə lubli,
imɔbiləz- e vastə dɑ̃ lə kuʁɑ̃ də la vi.
lε plɑ̃təz- emεʁʒe dy sεkʁε də la teʁə,
ɡide paʁ la klaʁte dynə fɔʁsə sɑ̃ ʁəpεʁə.
εllə ɡʁɑ̃dise a labʁi dy ʁəɡaʁ ki kɔ̃symə,
kɔmə nεse ɑ̃ nu dε veʁite sɑ̃ kɔstymə.
lεz- animo pase, siluεtə sɛ̃sεʁə,
lœʁ ʁəɡaʁd sɔ̃t- ɑ̃sjɛ̃ kɔmə dε memwaʁə də pjeʁə.
il-abite lɛ̃stɑ̃ sɑ̃ ʒamε lə bʁize,
kɔmə si vivʁə səl syfizε a dyʁe.
e lɔmə, eɡaʁe dɑ̃ sa pʁɔpʁə paʁɔlə,
ʃεʁʃə a nɔme sə ki deʒa lə fʁolə.
il ubli, dɑ̃ lə bʁɥi də sε pɑ̃se sɑ̃ fɛ̃,
kə la vi sə ʁəse bjɛ̃ avɑ̃ də sə diʁə ɑ̃fɛ̃.
kaʁ tut- ε tise, ɛ̃viziblə e pʁɔfɔ̃,
dy suflə lə plys bʁεf o ʁasinə dy mɔ̃də.
e pø tεtʁə kœ̃ ʒuʁ, dɑ̃z- œ̃ silɑ̃sə elaʁʒi,
il kɔ̃pʁɑ̃dʁa ɑ̃fɛ̃… kil na ʒamε kite la vi.
εllə sə tjɛ̃ ɑ̃tjεʁə, ɔʁ dy bəzwɛ̃ dεɡziste.
su lə sjεl imɑ̃sə u lə silɑ̃sə setiʁə,
lə vɑ̃ pɔʁtə ɑ̃ lɥi dε fʁaɡmɑ̃ dɛ̃fini.
lεz- aʁbʁə- sə tεze, dʁese dɑ̃ la lymjεʁə,
lœʁ ʁasinə sɑ̃fɔ̃se dɑ̃ lɔ̃bʁə pʁəmjεʁə.
il tʁavεʁse lε sεzɔ̃ kɔmə ɔ̃ tʁavεʁsə lubli,
imɔbiləz- e vastə dɑ̃ lə kuʁɑ̃ də la vi.
lε plɑ̃təz- emεʁʒe dy sεkʁε də la teʁə,
ɡide paʁ la klaʁte dynə fɔʁsə sɑ̃ ʁəpεʁə.
εllə ɡʁɑ̃dise a labʁi dy ʁəɡaʁ ki kɔ̃symə,
kɔmə nεse ɑ̃ nu dε veʁite sɑ̃ kɔstymə.
lεz- animo pase, siluεtə sɛ̃sεʁə,
lœʁ ʁəɡaʁd sɔ̃t- ɑ̃sjɛ̃ kɔmə dε memwaʁə də pjeʁə.
il-abite lɛ̃stɑ̃ sɑ̃ ʒamε lə bʁize,
kɔmə si vivʁə səl syfizε a dyʁe.
e lɔmə, eɡaʁe dɑ̃ sa pʁɔpʁə paʁɔlə,
ʃεʁʃə a nɔme sə ki deʒa lə fʁolə.
il ubli, dɑ̃ lə bʁɥi də sε pɑ̃se sɑ̃ fɛ̃,
kə la vi sə ʁəse bjɛ̃ avɑ̃ də sə diʁə ɑ̃fɛ̃.
kaʁ tut- ε tise, ɛ̃viziblə e pʁɔfɔ̃,
dy suflə lə plys bʁεf o ʁasinə dy mɔ̃də.
e pø tεtʁə kœ̃ ʒuʁ, dɑ̃z- œ̃ silɑ̃sə elaʁʒi,
il kɔ̃pʁɑ̃dʁa ɑ̃fɛ̃… kil na ʒamε kite la vi.