Poeme : L’ombre Étrangère
L’ombre Étrangère
Il porte ma peau avec une grâce étrangère,
Il piétine mon ombre sur l’asphalte chaud,
C’est mon visage sous les réverbères jaunes,
Un écho de chair peignant mon silence.
Nous sommes-nous croisés dans une autre vie ?
Ou est-ce vraiment moi, celui qui s’est libéré
De la peur de regarder le monde en face,
Ne laissant derrière qu’un corps vaincu ?
Je le cherche aux coins des rues pour lui demander des comptes,
Mais je crains que, si je lui prends la main,
Je ne sente que ma propre paume vide
Et un seul… souffle maître.
Je me poursuis dans les ruelles, dans les artères,
Jusqu’à ce que son ombre et mon ombre se touchent,
Dans un silence plein de puissance,
Où toutes les peurs s’éteignent.
Nous fusionnons à nouveau, un seul souffle,
La même peau, le même désir étranger.
« Étais-tu toi aussi dans ma grande histoire ? »
Il piétine mon ombre sur l’asphalte chaud,
C’est mon visage sous les réverbères jaunes,
Un écho de chair peignant mon silence.
Nous sommes-nous croisés dans une autre vie ?
Ou est-ce vraiment moi, celui qui s’est libéré
De la peur de regarder le monde en face,
Ne laissant derrière qu’un corps vaincu ?
Je le cherche aux coins des rues pour lui demander des comptes,
Mais je crains que, si je lui prends la main,
Je ne sente que ma propre paume vide
Et un seul… souffle maître.
Je me poursuis dans les ruelles, dans les artères,
Jusqu’à ce que son ombre et mon ombre se touchent,
Dans un silence plein de puissance,
Où toutes les peurs s’éteignent.
Nous fusionnons à nouveau, un seul souffle,
La même peau, le même désir étranger.
« Étais-tu toi aussi dans ma grande histoire ? »
Ioan Cristinel
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
il pɔʁtə ma po avεk ynə ɡʁasə etʁɑ̃ʒεʁə,
il pjetinə mɔ̃n- ɔ̃bʁə syʁ lasfaltə ʃo,
sε mɔ̃ vizaʒə su lε ʁevεʁbεʁə ʒonə,
œ̃n- eʃo də ʃεʁ pεɲɑ̃ mɔ̃ silɑ̃sə.
nu sɔmə nu kʁwaze dɑ̃z- ynə otʁə vi ?
u ε sə vʁεmɑ̃ mwa, səlɥi ki sε libeʁe
də la pœʁ də ʁəɡaʁde lə mɔ̃də ɑ̃ fasə,
nə lεsɑ̃ dəʁjεʁə kœ̃ kɔʁ vɛ̃ky ?
ʒə lə ʃεʁʃə o kwɛ̃ dε ʁy puʁ lɥi dəmɑ̃de dε kɔ̃tə,
mε ʒə kʁɛ̃ kə, si ʒə lɥi pʁɑ̃ la mɛ̃,
ʒə nə sɑ̃tə kə ma pʁɔpʁə pomə vidə
e œ̃ səl… suflə mεtʁə.
ʒə mə puʁsɥi dɑ̃ lε ʁyεllə, dɑ̃ lεz- aʁtεʁə,
ʒyska sə kə sɔ̃n- ɔ̃bʁə e mɔ̃n- ɔ̃bʁə sə tuʃe,
dɑ̃z- œ̃ silɑ̃sə plɛ̃ də pɥisɑ̃sə,
u tutə lε pœʁ setεɲe.
nu fyzjɔnɔ̃z- a nuvo, œ̃ səl suflə,
la mεmə po, lə mεmə deziʁ etʁɑ̃ʒe.
« etε ty twa osi dɑ̃ ma ɡʁɑ̃də istwaʁə ? »
il pjetinə mɔ̃n- ɔ̃bʁə syʁ lasfaltə ʃo,
sε mɔ̃ vizaʒə su lε ʁevεʁbεʁə ʒonə,
œ̃n- eʃo də ʃεʁ pεɲɑ̃ mɔ̃ silɑ̃sə.
nu sɔmə nu kʁwaze dɑ̃z- ynə otʁə vi ?
u ε sə vʁεmɑ̃ mwa, səlɥi ki sε libeʁe
də la pœʁ də ʁəɡaʁde lə mɔ̃də ɑ̃ fasə,
nə lεsɑ̃ dəʁjεʁə kœ̃ kɔʁ vɛ̃ky ?
ʒə lə ʃεʁʃə o kwɛ̃ dε ʁy puʁ lɥi dəmɑ̃de dε kɔ̃tə,
mε ʒə kʁɛ̃ kə, si ʒə lɥi pʁɑ̃ la mɛ̃,
ʒə nə sɑ̃tə kə ma pʁɔpʁə pomə vidə
e œ̃ səl… suflə mεtʁə.
ʒə mə puʁsɥi dɑ̃ lε ʁyεllə, dɑ̃ lεz- aʁtεʁə,
ʒyska sə kə sɔ̃n- ɔ̃bʁə e mɔ̃n- ɔ̃bʁə sə tuʃe,
dɑ̃z- œ̃ silɑ̃sə plɛ̃ də pɥisɑ̃sə,
u tutə lε pœʁ setεɲe.
nu fyzjɔnɔ̃z- a nuvo, œ̃ səl suflə,
la mεmə po, lə mεmə deziʁ etʁɑ̃ʒe.
« etε ty twa osi dɑ̃ ma ɡʁɑ̃də istwaʁə ? »