Poeme : L’écharpe De Soie
L’écharpe De Soie
La place s’agite en reflets de cristal,
Symphonie de pas, anonyme et lourde.
Mais le soleil galant n’a choisi qu’un seul cadre :
La courbe de tes épaules, où la lumière
Apprend, docile, à devenir récit.
Tu as jeté tes cheveux au vent, avec indifférence,
Cascade d’or sur un versant de lune.
Le décor n’est plus qu’un tableau de l’absence,
Un fond pour ta joie… importune.
Tu bois à la tasse le silence de la ville,
D’un regard frivole qui ne demande pardon.
Tu es un fragment vif, une île de grâce
Qui, par sa seule présence, peut faire mal.
Au coin de tes lèvres, un secret est aux aguets,
Une ombre légère qui n’appartient pas à midi.
Attends-tu quelqu’un ou le hasard t’inonde ?
Tu cherches, fébrile, des certitudes à ton monde.
Tu te lèves. Laissant derrière un arôme et une écharpe,
Un sourire suspendu entre « l’hier » et « l’à venir ».
Qui es-tu sous le soleil qui coud le jour à la nuit ?
On ne sait jamais — peut-être juste un flash-back d’aujourd’hui.
Symphonie de pas, anonyme et lourde.
Mais le soleil galant n’a choisi qu’un seul cadre :
La courbe de tes épaules, où la lumière
Apprend, docile, à devenir récit.
Tu as jeté tes cheveux au vent, avec indifférence,
Cascade d’or sur un versant de lune.
Le décor n’est plus qu’un tableau de l’absence,
Un fond pour ta joie… importune.
Tu bois à la tasse le silence de la ville,
D’un regard frivole qui ne demande pardon.
Tu es un fragment vif, une île de grâce
Qui, par sa seule présence, peut faire mal.
Au coin de tes lèvres, un secret est aux aguets,
Une ombre légère qui n’appartient pas à midi.
Attends-tu quelqu’un ou le hasard t’inonde ?
Tu cherches, fébrile, des certitudes à ton monde.
Tu te lèves. Laissant derrière un arôme et une écharpe,
Un sourire suspendu entre « l’hier » et « l’à venir ».
Qui es-tu sous le soleil qui coud le jour à la nuit ?
On ne sait jamais — peut-être juste un flash-back d’aujourd’hui.
Ioan Cristinel
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
la plasə saʒitə ɑ̃ ʁəflε də kʁistal,
sɛ̃fɔni də pa, anɔnimə e luʁdə.
mε lə sɔlεj ɡalɑ̃ na ʃwazi kœ̃ səl kadʁə :
la kuʁbə də tεz- epolə, u la lymjεʁə
apʁɑ̃, dɔsilə, a dəvəniʁ ʁesi.
ty a ʒəte tε ʃəvøz- o vɑ̃, avεk ɛ̃difeʁɑ̃sə,
kaskadə dɔʁ syʁ œ̃ vεʁsɑ̃ də lynə.
lə dekɔʁ nε plys kœ̃ tablo də labsɑ̃sə,
œ̃ fɔ̃ puʁ ta ʒwa… ɛ̃pɔʁtynə.
ty bwaz- a la tasə lə silɑ̃sə də la vilə,
dœ̃ ʁəɡaʁ fʁivɔlə ki nə dəmɑ̃də paʁdɔ̃.
ty ε œ̃ fʁaɡme vif, ynə ilə də ɡʁasə
ki, paʁ sa sələ pʁezɑ̃sə, pø fεʁə mal.
o kwɛ̃ də tε lεvʁə, œ̃ sεkʁε εt- oz- aɡε,
ynə ɔ̃bʁə leʒεʁə ki napaʁtjɛ̃ pa a midi.
atɑ̃ ty kεlkœ̃ u lə-azaʁ tinɔ̃də ?
ty ʃεʁʃə, febʁilə, dε sεʁtitydəz- a tɔ̃ mɔ̃də.
ty tə lεvə. lεsɑ̃ dəʁjεʁə œ̃n- aʁomə e ynə eʃaʁpə,
œ̃ suʁiʁə syspɑ̃dy ɑ̃tʁə « ljəʁ » ət « la vəniʁ ».
ki ε ty su lə sɔlεj ki kud lə ʒuʁ a la nɥi ?
ɔ̃ nə sε ʒamε pø tεtʁə ʒystə œ̃ flaʃ bak doʒuʁdɥi.
sɛ̃fɔni də pa, anɔnimə e luʁdə.
mε lə sɔlεj ɡalɑ̃ na ʃwazi kœ̃ səl kadʁə :
la kuʁbə də tεz- epolə, u la lymjεʁə
apʁɑ̃, dɔsilə, a dəvəniʁ ʁesi.
ty a ʒəte tε ʃəvøz- o vɑ̃, avεk ɛ̃difeʁɑ̃sə,
kaskadə dɔʁ syʁ œ̃ vεʁsɑ̃ də lynə.
lə dekɔʁ nε plys kœ̃ tablo də labsɑ̃sə,
œ̃ fɔ̃ puʁ ta ʒwa… ɛ̃pɔʁtynə.
ty bwaz- a la tasə lə silɑ̃sə də la vilə,
dœ̃ ʁəɡaʁ fʁivɔlə ki nə dəmɑ̃də paʁdɔ̃.
ty ε œ̃ fʁaɡme vif, ynə ilə də ɡʁasə
ki, paʁ sa sələ pʁezɑ̃sə, pø fεʁə mal.
o kwɛ̃ də tε lεvʁə, œ̃ sεkʁε εt- oz- aɡε,
ynə ɔ̃bʁə leʒεʁə ki napaʁtjɛ̃ pa a midi.
atɑ̃ ty kεlkœ̃ u lə-azaʁ tinɔ̃də ?
ty ʃεʁʃə, febʁilə, dε sεʁtitydəz- a tɔ̃ mɔ̃də.
ty tə lεvə. lεsɑ̃ dəʁjεʁə œ̃n- aʁomə e ynə eʃaʁpə,
œ̃ suʁiʁə syspɑ̃dy ɑ̃tʁə « ljəʁ » ət « la vəniʁ ».
ki ε ty su lə sɔlεj ki kud lə ʒuʁ a la nɥi ?
ɔ̃ nə sε ʒamε pø tεtʁə ʒystə œ̃ flaʃ bak doʒuʁdɥi.