Poème-France.com

Poeme : Poèmes Maudits (Extrait)



Poèmes Maudits (Extrait)

Conclusion
Je vais devoir conclure, et puis tourner la page
Qui n’est pas le reflet complet de cette image
Que j’eusse aimé donner sur l’homme politique
Que l’on peut rencontrer dans notre République.
Je connais le sujet, je l’ai trop supporté
Puisqu’un de mes cousins fut élu député,
Sa conduite à l’égard de sa propre famille
Révéla son esprit de bouffon mercantile
Mais oublions cela, car je plains ce parent
Qui savait bien mentir et brasser que du vent.
Je veux rester courtois et ne vexer personne,
Tout au long de l’histoire, aux temps de la Couronne,
Déjà se retrouvaient au milieu des salons
Des gens qui magouillaient pour avoir des galons.
Les époques ont changé plus vite que les hommes
Se complaisant au jeu de croquer dans les pommes.
Qui guide les nations, sinon des mercenaires ?
Ne se vantent-ils pas d’être des partenaires ?
Ils voient dans notre terre un échiquier géant
Et se prennent pour Dieu rien qu’en nous y poussant.
Chacun a le culot de crier au scandale
Lorsqu’il est le premier à envoyer la balle ! …
C’est vous qui entravez la paix universelle
Puisque vous profitez de la moindre étincelle
Pour asservir les peuples, et tirer vos profits
En faisant naître tels ou tels autres conflits.
A qui devez-vous donc de conduire un régime ?
Vous bafouez le peuple et ceci est un crime
Quand il vous suffirait d’un rien pour mettre un terme
A la cruelle main qui au cou le tient ferme.
Vous usez de mensonges et faites des pressions,
Quels que soient les pays, la grandeur des nations.
Comment pouvez-vous vivre avec un tel esprit
Qui exalte l’honneur mais qui se l’interdit ?
Vous êtes souverains, non par votre puissance
Mais par votre fonction. Assez d’outrecuidance
Car, en tant qu’être humain, vous êtes le limon,
La fange que la terre produit pour les cochons.
Oui, vous êtes nuisibles à l’univers entier,
Vous gangrenez la vie en disant la sauver,
Vous êtes tellement assidus du mensonge
Que votre esprit devient une effrayante éponge.
Vous perdez la mémoire à vos discours passés,
L’avenir, quant à lui, tant de plans sont dressés
Qui finiront, hélas ! pareils à ceux d’avant
Classés dans les dossiers d’un vieux sous-sols puant.
Vous êtes ce que vous êtes, Messieurs les Politiques,
Des filous, des escrocs, et des pro-illogiques ;
Cela m’importe peu qu’à présent tout est dit
Puis, personnellement, je trouve votre esprit
Au plus bas échelon respectable du monde
Car vous êtes encore pis qu’une bête immonde,
Qu’un puissant révulsif à l’odeur de charogne
Tellement vous puez de par votre besogne.
Ce que je comprends mal est cette masse humaine
Qui accepte son joug, supporte la rengaine
Sans jamais rechercher à étouffer le mal
Qui le ronge, l’étreint à un rythme infernal.
A quoi sert de grogner chacun dans son silence
Et servir le tyran en usant de patience ?
Usons du droit sacré, du droit universel
En repoussant d’un « NON » le crime fraternel.
En acceptant l’usage on devient un complice
Puis l’on se livre seul à son propre supplice.
A quoi servent nos voix sinon pour nous défendre ?
Le rôle des élus consiste à nous entendre
Aussi, dans ce gâchis, nous avons notre part,
« Qui ne dit rien consent ». Nous restons à l’écart
Vivant avec l’espoir d’un avenir meilleur
Qui n’est qu’uns illusion, tant le jeu est trompeur.
Les dés étant pipés, l’espoir est utopie
Et chacun, lentement, sombre dans sa folie.
Jackharris

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

kɔ̃klyzjɔ̃
ʒə vε dəvwaʁ kɔ̃klyʁə, e pɥi tuʁne la paʒə
ki nε pa lə ʁəflε kɔ̃plε də sεtə imaʒə
kə ʒøsə εme dɔne syʁ lɔmə pɔlitikə
kə lɔ̃ pø ʁɑ̃kɔ̃tʁe dɑ̃ nɔtʁə ʁepyblikə.
ʒə kɔnε lə syʒε, ʒə lε tʁo sypɔʁte
pɥiskœ̃ də mε kuzɛ̃ fy ely depyte,
sa kɔ̃dɥitə a leɡaʁ də sa pʁɔpʁə famijə
ʁevela sɔ̃n- εspʁi də bufɔ̃ mεʁkɑ̃tilə
mεz- ubljɔ̃ səla, kaʁ ʒə plɛ̃ sə paʁɑ̃
ki savε bjɛ̃ mɑ̃tiʁ e bʁase kə dy vɑ̃.
ʒə vø ʁεste kuʁtwaz- e nə vεkse pεʁsɔnə,
tut- o lɔ̃ də listwaʁə, o tɑ̃ də la kuʁɔnə,
deʒa sə ʁətʁuvε o miljø dε salɔ̃
dε ʒɑ̃ ki maɡujε puʁ avwaʁ dε ɡalɔ̃.
lεz- epɔkz- ɔ̃ ʃɑ̃ʒe plys vitə kə lεz- ɔmə
sə kɔ̃plεzɑ̃ o ʒø də kʁɔke dɑ̃ lε pɔmə.
ki ɡidə lε nasjɔ̃, sinɔ̃ dε mεʁsənεʁə ?
nə sə vɑ̃te til pa dεtʁə dε paʁtənεʁə ?
il vwae dɑ̃ nɔtʁə teʁə œ̃n- eʃikje ʒeɑ̃
e sə pʁεne puʁ djø ʁjɛ̃ kɑ̃ nuz- i pusɑ̃.
ʃakœ̃ a lə kylo də kʁje o skɑ̃dalə
lɔʁskil ε lə pʁəmje a ɑ̃vwaje la balə ! …
sε vu ki ɑ̃tʁave la pε ynivεʁsεllə
pɥiskə vu pʁɔfite də la mwɛ̃dʁə etɛ̃sεllə
puʁ asεʁviʁ lε pəplə, e tiʁe vo pʁɔfi
ɑ̃ fəzɑ̃ nεtʁə tεlz- u tεlz- otʁə- kɔ̃fli.
a ki dəve vu dɔ̃k də kɔ̃dɥiʁə œ̃ ʁeʒimə ?
vu bafue lə pəplə e səsi εt- œ̃ kʁimə
kɑ̃t- il vu syfiʁε dœ̃ ʁjɛ̃ puʁ mεtʁə œ̃ tεʁmə
a la kʁyεllə mɛ̃ ki o ku lə tjɛ̃ fεʁmə.
vuz- yze də mɑ̃sɔ̃ʒəz- e fεtə dε pʁesjɔ̃,
kεl kə swae lε pεi, la ɡʁɑ̃dœʁ dε nasjɔ̃.
kɔmɑ̃ puve vu vivʁə avεk œ̃ tεl εspʁi
ki εɡzaltə lɔnœʁ mε ki sə lɛ̃tεʁdi ?
vuz- εtə suvəʁɛ̃, nɔ̃ paʁ vɔtʁə pɥisɑ̃sə
mε paʁ vɔtʁə fɔ̃ksjɔ̃. ase dutʁəkɥidɑ̃sə
kaʁ, ɑ̃ tɑ̃ kεtʁə ymɛ̃, vuz- εtə lə limɔ̃,
la fɑ̃ʒə kə la teʁə pʁɔdɥi puʁ lε koʃɔ̃.
ui, vuz- εtə nɥizibləz- a lynivez- ɑ̃tje,
vu ɡɑ̃ɡʁəne la vi ɑ̃ dizɑ̃ la sove,
vuz- εtə tεllmɑ̃ asidys dy mɑ̃sɔ̃ʒə
kə vɔtʁə εspʁi dəvjɛ̃ ynə efʁεjɑ̃tə epɔ̃ʒə.
vu pεʁde la memwaʁə a vo diskuʁ pase,
lavəniʁ, kɑ̃ a lɥi, tɑ̃ də plɑ̃ sɔ̃ dʁese
ki finiʁɔ̃, ela ! paʁεjz- a sø davɑ̃
klase dɑ̃ lε dɔsje dœ̃ vjø su sɔl pɥɑ̃.
vuz- εtə sə kə vuz- εtə, mesjœʁ lε pɔlitik,
dε filus, dεz- εskʁo, e dε pʁo illɔʒik,
səla mɛ̃pɔʁtə pø ka pʁezɑ̃ tut- ε di
pɥi, pεʁsɔnεllmɑ̃, ʒə tʁuvə vɔtʁə εspʁi
o plys ba eʃəlɔ̃ ʁεspεktablə dy mɔ̃də
kaʁ vuz- εtəz- ɑ̃kɔʁə pi kynə bεtə imɔ̃də,
kœ̃ pɥisɑ̃ ʁevylsif a lɔdœʁ də ʃaʁɔɲə
tεllmɑ̃ vu pɥe də paʁ vɔtʁə bəzɔɲə.
sə kə ʒə kɔ̃pʁɑ̃ mal ε sεtə masə ymεnə
ki aksεptə sɔ̃ ʒuɡ, sypɔʁtə la ʁɑ̃ɡεnə
sɑ̃ ʒamε ʁəʃεʁʃe a etufe lə mal
ki lə ʁɔ̃ʒə, letʁɛ̃ a œ̃ ʁitmə ɛ̃fεʁnal.
a kwa sεʁ də ɡʁɔɲe ʃakœ̃ dɑ̃ sɔ̃ silɑ̃sə
e sεʁviʁ lə tiʁɑ̃ ɑ̃n- yzɑ̃ də pasjɑ̃sə ?
yzɔ̃ dy dʁwa sakʁe, dy dʁwa ynivεʁsεl
ɑ̃ ʁəpusɑ̃ dyn « nɔn » lə kʁimə fʁatεʁnεl.
ɑ̃n- aksεptɑ̃ lyzaʒə ɔ̃ dəvjɛ̃ œ̃ kɔ̃plisə
pɥi lɔ̃ sə livʁə səl a sɔ̃ pʁɔpʁə syplisə.
a kwa sεʁve no vwa sinɔ̃ puʁ nu defɑ̃dʁə ?
lə ʁolə dεz- elys kɔ̃sistə a nuz- ɑ̃tɑ̃dʁə
osi, dɑ̃ sə ɡaʃi, nuz- avɔ̃ nɔtʁə paʁ,
« ki nə di ʁjɛ̃ kɔ̃sεnt ». nu ʁεstɔ̃z- a lekaʁ
vivɑ̃ avεk lεspwaʁ dœ̃n- avəniʁ mεjœʁ
ki nε kœ̃ ilyzjɔ̃, tɑ̃ lə ʒø ε tʁɔ̃pœʁ.
lε des etɑ̃ pipe, lεspwaʁ εt- ytɔpi
e ʃakœ̃, lɑ̃təmɑ̃, sɔ̃bʁə dɑ̃ sa fɔli.