Poème-France.com

Poeme : Hymne À La Vie (En Trois Temps)



Hymne À La Vie (En Trois Temps)

Il arrive d’être devant cette triste réalité qui nous consumme. Le passé apporte une angoissante nostalgie. Il y a en notre cœur le souvenir d’une chaleur oubliée et en nos mains l’empreinte persistante des caresses voluptueuses mais pourtant délaissées. Il y a le souvenir d’une détresse, d’un mal de vivre ; le souvenir d’une force que l’on n’a plus. Il arrive d’avoir au fond de nos mémoires une autre image de nous, une image différente de celle que nous avions cru définir. Nous nous rappelons alors que la vie a tranché comme un couteau ce que nous préférions ne pas appeler notre destin. Il y a le doute et l’insomnie, des nuits de réflexions et toujours davantage de questions puis le goût de mourir, soudainement, telle une compensation au vide intérieur qui nous possède.
Puis, ce mal qui nous sublime fait place à la raison. Nous sommes debout, encore là, tel un arbre fragile qui survit au vent violent des mois de janvier. Vidés, certes, mais encore là. Nous avons résisté à l’inconcevable. Les rêves ont disparu, l’émotion n’est plus là. Les yeux sont encore humides d’une peine qu’ils n’ont pas étanchée. Nous avançons alors au cœur des tranchées, tels des soldats trop bien entraînés, et c’est à notre tour de trancher la vie. Nous sommes l’image même du combattant des temps nouveaux, celui qui n’a plus peur de la souffrance. Dangereux… oui c’est vrai… tout à fait. Nous sommes à la fois morts et vivants ; des morts-vivants au cœur en devenir. Reconstruction intense partie de rien du tout. Tels les chevaliers des temps anciens, nous idéalisons une quête que nous croyons illusoire. Nous vivons déjà sans le savoir…
Puis le soleil réchauffe nos nuits et l’âme retrouve ses rêves ; fantasmes du cœur. Douce émotion que de se voir sourire ! Les fleurs du cœur s’épanouissent, la vie retrouve ses couleurs. Les joues rougissent d’un sentiment qu’elles avaient oublié. Toute la lumière a désormais une saveur et le cœur est fébrile. Il lui faut partager son bonheur. Les nuits semblent trop courtes. Les respirations sont profondes, appréciées et uniques. Les caresses sont faciles. Les corps s’entremêlent dans une sensualité digne de la torpeur qu’ils avaient vécu. À la manière d’un renouveau et plus forts que la mort, les sens ont su donner le tremblement intérieur que même les mots ne décrivent pas. Main dans la main, la détresse et l’amour ont mené à une aventure chevaleresque. La peur était inutile et la joie gagnante. Cette présence du cœur que nous avions tout d’abord craint avait finalement fait la différence : l’honnêteté l’avait emporté sur le mensonge et la beauté sur la laideur. Nous, combattants de l’irrationnel, avions trouvé des alliés.
Jeanne Camarra

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

il aʁivə dεtʁə dəvɑ̃ sεtə tʁistə ʁealite ki nu kɔ̃symə. lə pase apɔʁtə ynə ɑ̃ɡwasɑ̃tə nɔstalʒi. il i a ɑ̃ nɔtʁə kœʁ lə suvəniʁ dynə ʃalœʁ ublje e ɑ̃ no mɛ̃ lɑ̃pʁɛ̃tə pεʁsistɑ̃tə dε kaʁesə vɔlyptɥøzə mε puʁtɑ̃ delεse. il i a lə suvəniʁ dynə detʁεsə, dœ̃ mal də vivʁə, lə suvəniʁ dynə fɔʁsə kə lɔ̃ na plys. il aʁivə davwaʁ o fɔ̃ də no memwaʁəz- ynə otʁə imaʒə də nu, ynə imaʒə difeʁɑ̃tə də sεllə kə nuz- avjɔ̃ kʁy definiʁ. nu nu ʁapəlɔ̃z- alɔʁ kə la vi a tʁɑ̃ʃe kɔmə œ̃ kuto sə kə nu pʁefeʁjɔ̃ nə pa apəle nɔtʁə dεstɛ̃. il i a lə dutə e lɛ̃sɔmni, dε nɥi də ʁeflεksjɔ̃z- e tuʒuʁ davɑ̃taʒə də kεstjɔ̃ pɥi lə ɡu də muʁiʁ, sudεnəmɑ̃, tεllə ynə kɔ̃pɑ̃sasjɔ̃ o vidə ɛ̃teʁjœʁ ki nu pɔsεdə.
pɥi, sə mal ki nu syblimə fε plasə a la ʁεzɔ̃. nu sɔmə dəbu, ɑ̃kɔʁə la, tεl œ̃n- aʁbʁə fʁaʒilə ki syʁvi o vɑ̃ vjɔle dε mwa də ʒɑ̃vje. vide, sεʁtə, mεz- ɑ̃kɔʁə la. nuz- avɔ̃ ʁeziste a lɛ̃kɔ̃səvablə. lε ʁεvəz- ɔ̃ dispaʁy, lemɔsjɔ̃ nε plys la. lεz- iø sɔ̃t- ɑ̃kɔʁə ymidə dynə pεnə kil nɔ̃ pa etɑ̃ʃe. nuz- avɑ̃sɔ̃z- alɔʁz- o kœʁ dε tʁɑ̃ʃe, tεl dε sɔlda tʁo bjɛ̃ ɑ̃tʁεne, e sεt- a nɔtʁə tuʁ də tʁɑ̃ʃe la vi. nu sɔmə limaʒə mεmə dy kɔ̃batɑ̃ dε tɑ̃ nuvo, səlɥi ki na plys pœʁ də la sufʁɑ̃sə. dɑ̃ʒəʁø… ui sε vʁε… tut- a fε. nu sɔməz- a la fwa mɔʁz- e vivɑ̃, dε mɔʁ vivɑ̃z- o kœʁ ɑ̃ dəvəniʁ. ʁəkɔ̃stʁyksjɔ̃ ɛ̃tɑ̃sə paʁti də ʁjɛ̃ dy tu. tεl lε ʃəvalje dε tɑ̃z- ɑ̃sjɛ̃, nuz- idealizɔ̃z- ynə kεtə kə nu kʁwajɔ̃z- ilyzwaʁə. nu vivɔ̃ deʒa sɑ̃ lə savwaʁ…
pɥi lə sɔlεj ʁeʃofə no nɥiz- e lamə ʁətʁuvə sε ʁεvə, fɑ̃tasmə dy kœʁ. dusə emɔsjɔ̃ kə də sə vwaʁ suʁiʁə ! lε flœʁ dy kœʁ sepanuise, la vi ʁətʁuvə sε kulœʁ. lε ʒu ʁuʒise dœ̃ sɑ̃timɑ̃ kεlləz- avε ublje. tutə la lymjεʁə a dezɔʁmεz- ynə savœʁ e lə kœʁ ε febʁilə. il lɥi fo paʁtaʒe sɔ̃ bɔnœʁ. lε nɥi sɑ̃ble tʁo kuʁtə. lε ʁεspiʁasjɔ̃ sɔ̃ pʁɔfɔ̃də, apʁesjez- e ynik. lε kaʁesə sɔ̃ fasilə. lε kɔʁ sɑ̃tʁəmεle dɑ̃z- ynə sɑ̃sɥalite diɲə də la tɔʁpœʁ kilz- avε veky. a la manjεʁə dœ̃ ʁənuvo e plys fɔʁ kə la mɔʁ, lε sɑ̃sz- ɔ̃ sy dɔne lə tʁɑ̃bləmɑ̃ ɛ̃teʁjœʁ kə mεmə lε mo nə dekʁive pa. mɛ̃ dɑ̃ la mɛ̃, la detʁεsə e lamuʁ ɔ̃ məne a ynə avɑ̃tyʁə ʃəvaləʁεskə. la pœʁ etε inytilə e la ʒwa ɡaɲɑ̃tə. sεtə pʁezɑ̃sə dy kœʁ kə nuz- avjɔ̃ tu dabɔʁ kʁɛ̃ avε finaləmɑ̃ fε la difeʁɑ̃sə : lɔnεtəte lavε ɑ̃pɔʁte syʁ lə mɑ̃sɔ̃ʒə e la bote syʁ la lεdœʁ. nu, kɔ̃batɑ̃ də liʁasjɔnεl, avjɔ̃ tʁuve dεz- alje.