Poème-France.com

Poeme : Titre



Titre

… Ce matin
… Quand on s’est levé, les oiseaux avaient été informés trop tardivement des bombardements chimiques. Tous ensemble, ils tentaient de se sauver, mais où ?
Nul ne le sait.

… Autrefois,
… Quand les chasseurs les visaient, ils s’envolaient.

Mais aujourd’hui, la vie et la mort se mêlent : on ne peut pas respirer l’air. Comme masque, les enfants de Sergalou se mettent des morceaux de chiffons mouillés sur la bouche. Ils se regardent et rient comme si c’était un nouveau jeu qui arrivait en cadeau au village.

… Petit à petit,
Les moineaux,
Les pigeons,
Les rossignols
Qui tombent si rarement dans les pièges chutent devant les enfants.
Aveugles, ils se heurtent aux vitres des fenêtres, aux branches des arbres. Ils ne savent où aller.
… Les
… Chemins
… Sont perdus.

… Et ces oiseaux bleus
… Qui volent près des sommets, si près des sommets, si près du bleu du ciel face aux grottes profondes et inaccessibles de Bergalou, ces oiseaux qui ne descendent jamais de la montagne, eux aussi, voilà qu’il chutent, impuissants, en heurtant les rochers, les toits des maisons et les arbres de la forêt.

Depuis plus de mille ans, c’est la première fois qu’ils meurent sans pouvoir regarder le ciel bleu au-dessus des sommets.

… Ce jour-là,
… Je me suis dit « si je ne suis pas comme vous une histoire perdue, je vous promets de raconter partout la pluie mortelle des oiseaux du Kurdistan, le frémissement de leurs ailes, pour que l’humanité entende le cri sans voix de mon pays endeuillé ».
Jessicaca

PostScriptum

Bien se poême est selon moi un poême pour que ls personnes puisse enfin réaliser que leurs polution et plein dautre chose coute des vies


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

… sə matɛ̃
… kɑ̃t- ɔ̃ sε ləve, lεz- wazoz- avε ete ɛ̃fɔʁme tʁo taʁdivəmɑ̃ dε bɔ̃baʁdəmɑ̃ ʃimik. tusz- ɑ̃sɑ̃blə, il tɑ̃tε də sə sove, mεz- u ?
nyl nə lə sε.

… otʁəfwa,
… kɑ̃ lε ʃasœʁ lε vizε, il sɑ̃vɔlε.

mεz- oʒuʁdɥi, la vi e la mɔʁ sə mεle : ɔ̃ nə pø pa ʁεspiʁe lεʁ. kɔmə maskə, lεz- ɑ̃fɑ̃ də sεʁɡalu sə mεte dε mɔʁso də ʃifɔ̃ muje syʁ la buʃə. il sə ʁəɡaʁde e ʁje kɔmə si setε œ̃ nuvo ʒø ki aʁivε ɑ̃ kado o vilaʒə.

… pəti a pəti,
lε mwano,
lε piʒɔ̃,
lε ʁɔsiɲɔl
ki tɔ̃be si ʁaʁəmɑ̃ dɑ̃ lε pjεʒə ʃyte dəvɑ̃ lεz- ɑ̃fɑ̃.
avøɡlə, il sə œʁte o vitʁə- dε fənεtʁə, o bʁɑ̃ʃə dεz- aʁbʁə. il nə save u ale.
… lε
… ʃəmɛ̃
… sɔ̃ pεʁdys.

… e sεz- wazo bløs
… ki vɔle pʁε dε sɔmε, si pʁε dε sɔmε, si pʁε dy blø dy sjεl fasə o ɡʁɔtə pʁɔfɔ̃dəz- e inaksesiblə də bεʁɡalu, sεz- wazo ki nə desɑ̃de ʒamε də la mɔ̃taɲə, øz- osi, vwala kil ʃyte, ɛ̃pɥisɑ̃, ɑ̃n- œʁtɑ̃ lε ʁoʃe, lε twa dε mεzɔ̃z- e lεz- aʁbʁə- də la fɔʁε.

dəpɥi plys də milə ɑ̃, sε la pʁəmjεʁə fwa kil məʁe sɑ̃ puvwaʁ ʁəɡaʁde lə sjεl blø o dəsy dε sɔmε.

… sə ʒuʁ la,
… ʒə mə sɥi dit « si ʒə nə sɥi pa kɔmə vuz- ynə istwaʁə pεʁdɥ, ʒə vu pʁɔmε də ʁakɔ̃te paʁtu la plɥi mɔʁtεllə dεz- wazo dy kyʁdistɑ̃, lə fʁemisəmɑ̃ də lœʁz- εlə, puʁ kə lymanite ɑ̃tɑ̃də lə kʁi sɑ̃ vwa də mɔ̃ pεiz- ɑ̃dœje ».