Poème-France.com

Poeme : Pourquoi Tu M’épargnes ?



Pourquoi Tu M’épargnes ?

Refrain :
Je suis fatigué de te poursuivre,
Je suis fatigué de courir,
Pourquoi me laisses-tu vivre,
Veux-tu que je continue à souffrir ?

Toute ma vie j’ai résisté,
Toute ma vie je me suis batu,
Mais si souvent j’ai pleuré,
Même si souvent je me suis retenu,
Interrieurement mon cœur se déchirait,
Désormais il est détruit à jamais.
Alors j’tapl, toi qu’on nomme « Faucheuse »,
Je souhaite que tu me prennes avec toi,
Je suis devenu làs de toutes ces choses,
Comme si des démons s’acharnaient sur moi,
J’ai souffert à n’en plus finir,
Maintenant que je demande au pire des démons de venir,
Il ne vient pas à moi,
Me force à continuer d’affronter tout ça.

Refrain

Tout au cours de mon existence,
Je n’ai connu que des malheurs,
Je me les prenait tous de face,
Alors on me voyait submergé par mes pleurs,
Donc j’ai voulu arrêter de pleurer,
J’ai décidé d’en finir, de tout stopper,
J’ai pris un couteau et me suis coupé,
Mais cela n’a pas marché,
J’ai avalé de puissants poisons,
Mais ce n’était pas assez violent.
J’ai tout essayé pour en finir,
Mais en vain ça n’a été que pire.
Quand j’ai voulu me lancer pour l’ultime saut,
Cette déesse et venue et m’a sauvé la peau.

Refrain

Heureusement que tu n’m’as pas écouté,
Parceque si tu m’aurais emporté,
Je n’aurai jamais connu le bonheur,
La joie remplissant mon cœur,
Cette sensation qu’on appele l’Amourn
Ce mélange subtil d’amitié et de désir,
Ce sentiment si sincère qui dure toujours,
Je ne sais pas si tu l’as prévu mais « Merci »,
Car dorénavent ma nouvelle vie,
Grace à cette princesse est comme une eternelle danse,
J’aimerai que pour toujours elle dure,
Cette danse avec celle que j’aime d’un amour pur,
Avec celle qui m’a aidé et appris à aimer.
Celle qui de mon triste sort m’a sauvé.

Merci de ne pas m’avoir emporté,
De m’avoir laissé cette chance,
De me laisser vivre cette unique expérience,
Celle de savoir aimer.
Jevh

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

ʁəfʁɛ̃ :
ʒə sɥi fatiɡe də tə puʁsɥivʁə,
ʒə sɥi fatiɡe də kuʁiʁ,
puʁkwa mə lεsə ty vivʁə,
vø ty kə ʒə kɔ̃tinɥ a sufʁiʁ ?

tutə ma vi ʒε ʁeziste,
tutə ma vi ʒə mə sɥi baty,
mε si suvɑ̃ ʒε pləʁe,
mεmə si suvɑ̃ ʒə mə sɥi ʁətəny,
ɛ̃teʁjəʁəmɑ̃ mɔ̃ kœʁ sə deʃiʁε,
dezɔʁmεz- il ε detʁɥi a ʒamε.
alɔʁ ʒtapl, twa kɔ̃ nɔmə « foʃøzə »,
ʒə suεtə kə ty mə pʁεnəz- avεk twa,
ʒə sɥi dəvəny las də tutə sε ʃozə,
kɔmə si dε demɔ̃ saʃaʁnε syʁ mwa,
ʒε sufεʁ a nɑ̃ plys finiʁ,
mɛ̃tənɑ̃ kə ʒə dəmɑ̃də o piʁə dε demɔ̃ də vəniʁ,
il nə vjɛ̃ pa a mwa,
mə fɔʁsə a kɔ̃tinɥe dafʁɔ̃te tu sa.

ʁəfʁɛ̃

tut- o kuʁ də mɔ̃n- εɡzistɑ̃sə,
ʒə nε kɔny kə dε malœʁ,
ʒə mə lε pʁənε tus də fasə,
alɔʁz- ɔ̃ mə vwajε sybmεʁʒe paʁ mε plœʁ,
dɔ̃k ʒε vuly aʁεte də pləʁe,
ʒε deside dɑ̃ finiʁ, də tu stɔpe,
ʒε pʁiz- œ̃ kuto e mə sɥi kupe,
mε səla na pa maʁʃe,
ʒε avale də pɥisɑ̃ pwazɔ̃,
mε sə netε pa ase vjɔle.
ʒε tut- esεje puʁ ɑ̃ finiʁ,
mεz- ɑ̃ vɛ̃ sa na ete kə piʁə.
kɑ̃ ʒε vuly mə lɑ̃se puʁ lyltimə so,
sεtə deεsə e vənɥ e ma sove la po.

ʁəfʁɛ̃

œʁøzəmɑ̃ kə ty nma pa ekute,
paʁsəkə si ty moʁεz- ɑ̃pɔʁte,
ʒə noʁε ʒamε kɔny lə bɔnœʁ,
la ʒwa ʁɑ̃plisɑ̃ mɔ̃ kœʁ,
sεtə sɑ̃sasjɔ̃ kɔ̃n- apələ lamuʁn
sə melɑ̃ʒə sybtil damitje e də deziʁ,
sə sɑ̃timɑ̃ si sɛ̃sεʁə ki dyʁə tuʒuʁ,
ʒə nə sε pa si ty la pʁevy mεs « mεʁsi »,
kaʁ dɔʁenave ma nuvεllə vi,
ɡʁasə a sεtə pʁɛ̃sεsə ε kɔmə ynə ətεʁnεllə dɑ̃sə,
ʒεməʁε kə puʁ tuʒuʁz- εllə dyʁə,
sεtə dɑ̃sə avεk sεllə kə ʒεmə dœ̃n- amuʁ pyʁ,
avεk sεllə ki ma εde e apʁiz- a εme.
sεllə ki də mɔ̃ tʁistə sɔʁ ma sove.

mεʁsi də nə pa mavwaʁ ɑ̃pɔʁte,
də mavwaʁ lεse sεtə ʃɑ̃sə,
də mə lεse vivʁə sεtə ynikə εkspeʁjɑ̃sə,
sεllə də savwaʁ εme.