Poème-France.com

Poeme : Odysseus (Celui Qui Se Met En Colère)



Odysseus (Celui Qui Se Met En Colère)

ODYSSEUS (CELUI QUI SE MET EN COLÈRE)

Il revient d’un long siège, des trésors pleins la soute.
Le chemin du retour n’est pas la meilleure grâce :
Passer sur l’eau vineuse où un dieu mène, hélas !
La colère de la mer pour lui barrer la route.

Avant de provoquer le grand Poséidon,
Le héros transita sur l’île des Lotophages.
Ces ombres maintenues dans un état d’esclavage :
Dupées aux médecines, laissées à l’abandon.

Le Cyclope fut puni, il en perdit la vue.
L’horrible monstre s’attaquait aux pauvres navigateurs,
Massacrant sans pitié comme les pires dictateurs.
Son père, le dieu des flots, s’irrita là-dessus.

Ma façon de combattre les tyrans sanguinaires,
Leur mauvais œil brisant l’esprit de Liberté.
Je commence par donner mon nom, me présenter :
Je suis Personne se dressant, fier de leur déplaire.

Amis rendons hommage aux dieux, à leur panache.
Sacrifions dans la gloire les plus gras des bovins.
Faisons couler le sang autant que le bon vin :
Attirons les faveurs, louons la mort aux vaches.
Pierre Vivante

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

ɔdisøs (səlɥi ki sə mεt ɑ̃ kɔlεʁə)

il ʁəvjɛ̃ dœ̃ lɔ̃ sjεʒə, dε tʁezɔʁ plɛ̃ la sutə.
lə ʃəmɛ̃ dy ʁətuʁ nε pa la mεjəʁə ɡʁasə :
pase syʁ lo vinøzə u œ̃ djø mεnə, ela !
la kɔlεʁə də la mεʁ puʁ lɥi baʁe la ʁutə.

avɑ̃ də pʁɔvɔke lə ɡʁɑ̃ pozeidɔ̃,
lə eʁo tʁɑ̃zita syʁ lilə dε lɔtɔfaʒə.
sεz- ɔ̃bʁə- mɛ̃tənɥ dɑ̃z- œ̃n- eta dεsklavaʒə :
dypez- o medəsinə, lεsez- a labɑ̃dɔ̃.

lə siklɔpə fy pyni, il ɑ̃ pεʁdi la vɥ.
lɔʁiblə mɔ̃stʁə satakε o povʁə- naviɡatœʁ,
masakʁɑ̃ sɑ̃ pitje kɔmə lε piʁə diktatœʁ.
sɔ̃ pεʁə, lə djø dε flo, siʁita la dəsy.

ma fasɔ̃ də kɔ̃batʁə lε tiʁɑ̃ sɑ̃ɡinεʁə,
lœʁ movεz- œj bʁizɑ̃ lεspʁi də libεʁte.
ʒə kɔmɑ̃sə paʁ dɔne mɔ̃ nɔ̃, mə pʁezɑ̃te :
ʒə sɥi pεʁsɔnə sə dʁesɑ̃, fje də lœʁ deplεʁə.

ami ʁɑ̃dɔ̃z- ɔmaʒə o djø, a lœʁ panaʃə.
sakʁifjɔ̃ dɑ̃ la ɡlwaʁə lε plys ɡʁa dε bɔvɛ̃.
fəzɔ̃ kule lə sɑ̃ otɑ̃ kə lə bɔ̃ vɛ̃ :
atiʁɔ̃ lε favœʁ, luɔ̃ la mɔʁ o vaʃə.