Poème-France.com

Poeme : Devant Les Portails De Ta Rue !



Devant Les Portails De Ta Rue !

Sans toi, je suis vraiment perdu,
Crois-moi tes yeux m’ont convaincu,
Et devant les portails de ta rue,
Je suis resté bloqué, je n’aurais pas dû.

Encouragé par le plus beau des sourires,
Nul ne pouvait me faire fuir,
Je ne voulais pas que ça reste un banal souvenir,
Je suis sûr, je n’aurais pas pu tenir.

Aujourd’hui, le vent du désespoir,
Fait onduler mon drapeau noir,
Amoureux de nouveaux ? Comment savoir ?
Mes jours sont-t-ils de regret ou d’espoir ?

Ma larme coule, mon cœur serré,
Etrange d’un cœur qui n’a jamais pleuré,
Cette larme je la garde empreinte adorée,
Normal, c’est un trésor inespéré.

Et dire que mes appels n’ont jamais fructifié,
Dur à dire, mais tu ne m’as rien justifié,
Tout est carré chez toi ; planifié,
L’amour n’est pas comme ça, il faudra simplifier.

J’aimais d’un fol amour tes yeux sublimes,
Ces derniers voyaient mon amour tel un crime,
Sur-le-champ je ne voulais pas savoir à quoi ça rime,
Dans ma tête le désordre, et toutes les idées s’animent.

Depuis, mon cœur est mystérieux,
Je ne vois que par tes yeux, précieux,
Il n’y a qu’une image entre mes larmes et mes cieux,
C’est la tienne, mon fruit délicieux.

Je soufre, et je marche souriant,
Ou plutôt je fais semblant,
Je marche vers toi le corps tremblant,
L’amour dans mon cœur brûlant.

Tu es le manque qui me fait souffrir,
Se permet de déformer mes sourires,
Tu es la seule, mon plus beau désir,
Le trésor que ma main ne peut saisir.

Dans ton désert j’ai perdu ma caravane.
Dans ta jolie prairie, dans ta savane,
Je suis venu chercher mon âme,
Pour éteindre cette souffrante flamme.
K1Maro2Ouf

PostScriptum

J’aurais aimé savoir une chose : quand vous lisez une lettre d’amour, un poème ou, que quelqu’un vous fasse une déclaration, quels sentiments ceci (tous ces gestes) fait-t-il naître en vous ? Vos cœurs n’étaient-ils pas inspirés vers l’amour et le bonheur


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

sɑ̃ twa, ʒə sɥi vʁεmɑ̃ pεʁdy,
kʁwa mwa tεz- iø mɔ̃ kɔ̃vɛ̃ky,
e dəvɑ̃ lε pɔʁtaj də ta ʁy,
ʒə sɥi ʁεste blɔke, ʒə noʁε pa dy.

ɑ̃kuʁaʒe paʁ lə plys bo dε suʁiʁə,
nyl nə puvε mə fεʁə fɥiʁ,
ʒə nə vulε pa kə sa ʁεstə œ̃ banal suvəniʁ,
ʒə sɥi syʁ, ʒə noʁε pa py təniʁ.

oʒuʁdɥi, lə vɑ̃ dy dezεspwaʁ,
fε ɔ̃dyle mɔ̃ dʁapo nwaʁ,
amuʁø də nuvo ? kɔmɑ̃ savwaʁ ?
mε ʒuʁ sɔ̃ te il də ʁəɡʁε u dεspwaʁ ?

ma laʁmə kulə, mɔ̃ kœʁ seʁe,
εtʁɑ̃ʒə dœ̃ kœʁ ki na ʒamε pləʁe,
sεtə laʁmə ʒə la ɡaʁdə ɑ̃pʁɛ̃tə adɔʁe,
nɔʁmal, sεt- œ̃ tʁezɔʁ inεspeʁe.

e diʁə kə mεz- apεl nɔ̃ ʒamε fʁyktifje,
dyʁ a diʁə, mε ty nə ma ʁjɛ̃ ʒystifje,
tut- ε kaʁe ʃe twa, planifje,
lamuʁ nε pa kɔmə sa, il fodʁa sɛ̃plifje.

ʒεmε dœ̃ fɔl amuʁ tεz- iø syblimə,
sε dεʁnje vwajε mɔ̃n- amuʁ tεl œ̃ kʁimə,
syʁ lə ʃɑ̃ ʒə nə vulε pa savwaʁ a kwa sa ʁimə,
dɑ̃ ma tεtə lə dezɔʁdʁə, e tutə lεz- ide sanime.

dəpɥi, mɔ̃ kœʁ ε misteʁjø,
ʒə nə vwa kə paʁ tεz- iø, pʁesjø,
il ni a kynə imaʒə ɑ̃tʁə mε laʁməz- e mε sjø,
sε la tjεnə, mɔ̃ fʁɥi delisjø.

ʒə sufʁə, e ʒə maʁʃə suʁjɑ̃,
u plyto ʒə fε sɑ̃blɑ̃,
ʒə maʁʃə vεʁ twa lə kɔʁ tʁɑ̃blɑ̃,
lamuʁ dɑ̃ mɔ̃ kœʁ bʁylɑ̃.

ty ε lə mɑ̃kə ki mə fε sufʁiʁ,
sə pεʁmε də defɔʁme mε suʁiʁə,
ty ε la sələ, mɔ̃ plys bo deziʁ,
lə tʁezɔʁ kə ma mɛ̃ nə pø sεziʁ.

dɑ̃ tɔ̃ dezεʁ ʒε pεʁdy ma kaʁavanə.
dɑ̃ ta ʒɔli pʁεʁi, dɑ̃ ta savanə,
ʒə sɥi vəny ʃεʁʃe mɔ̃n- amə,
puʁ etɛ̃dʁə sεtə sufʁɑ̃tə flamə.