Poeme : Hanahaki
A Propos
Hanahaki est une maladie liée à un amour à sens unique. la personne victime de cette maladie éjecte des pétales de fleurs de ses poumons en toussant ou par d’autres moyens. . Le seul moyen de guérir cette maladie est de retirer les fleurs mais cela fera perdre tout espoir à la victime d’aimer à nouveau. Parfois vaux mieux se laisser mourir plutôt que de ne plus jamais pouvoir aimer.
Hanahaki
Un,
Deux,
Inspirer.
L’oxygène,
Il se fait rare.
Un, deux pétales.
Inspirer me fait mal.
Mon amour se perdra,
Dans ces bras inhabités ;
De ma mémoire tu t’effaces.
Lentement j’ose m’y sacrifier,
Pour un espoir rempli de failles.
Mais tu résides dans ma mémoire,
Ainsi, sans un bruit, je me laisse faner.
Deux,
Inspirer.
L’oxygène,
Il se fait rare.
Un, deux pétales.
Inspirer me fait mal.
Mon amour se perdra,
Dans ces bras inhabités ;
De ma mémoire tu t’effaces.
Lentement j’ose m’y sacrifier,
Pour un espoir rempli de failles.
Mais tu résides dans ma mémoire,
Ainsi, sans un bruit, je me laisse faner.
Krys
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
œ̃,
dø,
ɛ̃spiʁe.
lɔksiʒεnə,
il sə fε ʁaʁə.
œ̃, dø petalə.
ɛ̃spiʁe mə fε mal.
mɔ̃n- amuʁ sə pεʁdʁa,
dɑ̃ sε bʁaz- inabite,
də ma memwaʁə ty tefasə.
lɑ̃təmɑ̃ ʒozə mi sakʁifje,
puʁ œ̃n- εspwaʁ ʁɑ̃pli də fajə.
mε ty ʁezidə dɑ̃ ma memwaʁə,
ɛ̃si, sɑ̃z- œ̃ bʁɥi, ʒə mə lεsə fane.
dø,
ɛ̃spiʁe.
lɔksiʒεnə,
il sə fε ʁaʁə.
œ̃, dø petalə.
ɛ̃spiʁe mə fε mal.
mɔ̃n- amuʁ sə pεʁdʁa,
dɑ̃ sε bʁaz- inabite,
də ma memwaʁə ty tefasə.
lɑ̃təmɑ̃ ʒozə mi sakʁifje,
puʁ œ̃n- εspwaʁ ʁɑ̃pli də fajə.
mε ty ʁezidə dɑ̃ ma memwaʁə,
ɛ̃si, sɑ̃z- œ̃ bʁɥi, ʒə mə lεsə fane.