Poème-France.com

Poeme : Merci Monsieur Koué



Merci Monsieur Koué

M. KOUÉ ! Que ces vers vous remercient
Pour les quintaux que vous nous avez appris
Sur la gestion des finances personnelles
Absente de notre système éducationnel.

Autrefois, de l’acquisition de l’or nous étions ivres ;
À la librairie, à l’affût de tout ce qui en parle,
Après les titres accrocheurs, bible et Bescherelle
Nous arrivâmes, suivant le destin, sur l’un de vos livres.

Celui sur la gestion de l’argent de la famille ;
Acheté au prix de trois petits paquets de billes,
Il nous a apporté dix mille fois plus que ceux
Commandés depuis d’autres lointains cieux.

Nous y trouvâmes entre autres une tonne sur le budget
Et la formule de la richesse qui est le secret
Qui instruit plus que des dizaines de livres et écrits
Sur l’argent que nous avons lu ces deux décennies.

La richesse est le produit du temps et de la différence
Entre ce que l’on gagne et ce que l’on dépense.
Aux âmes bien nées et inondées d’imaginations,
Le défi reste seulement à optimiser cette équation.

. : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : .
Moussa BARRO
#La_Plume_Libre
15/07/2020
La_Plume_Libre

PostScriptum

Sur le chemin de la gratitude, mon âme a voulu vous écrire
Ceci…
… Vu que je sais où vous trouver,
J’aurai pu vous envoyer directement cet écrit comme le suggère ma belle petite Houri. Mais beaucoup souvent, j’aime faire les choses à ma façon… Même si je ne suis ni anticonformiste ni conformiste.


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

εm. kue ! kə sε vεʁ vu ʁəmεʁsje
puʁ lε kɛ̃to kə vu nuz- avez- apʁi
syʁ la ʒεstjɔ̃ dε finɑ̃sə pεʁsɔnεllə
absɑ̃tə də nɔtʁə sistεmə edykasjɔnεl.

otʁəfwa, də lakizisjɔ̃ də lɔʁ nuz- esjɔ̃z- ivʁə,
a la libʁεʁi, a lafy də tu sə ki ɑ̃ paʁlə,
apʁε lε titʁəz- akʁoʃœʁ, biblə e bεʃəʁεllə
nuz- aʁivamə, sɥivɑ̃ lə dεstɛ̃, syʁ lœ̃ də vo livʁə.

səlɥi syʁ la ʒεstjɔ̃ də laʁʒe də la famijə,
aʃəte o pʁi də tʁwa pəti pakε də bijə,
il nuz- a apɔʁte di- milə fwa plys kə sø
kɔmɑ̃de dəpɥi dotʁə- lwɛ̃tɛ̃ sjø.

nuz- i tʁuvaməz- ɑ̃tʁə otʁəz- ynə tɔnə syʁ lə bydʒε
e la fɔʁmylə də la ʁiʃεsə ki ε lə sεkʁε
ki ɛ̃stʁɥi plys kə dε dizεnə də livʁəz- e ekʁi
syʁ laʁʒe kə nuz- avɔ̃ ly sε dø desεni.

la ʁiʃεsə ε lə pʁɔdɥi dy tɑ̃z- e də la difeʁɑ̃sə
ɑ̃tʁə sə kə lɔ̃ ɡaɲə e sə kə lɔ̃ depɑ̃sə.
oz- amə bjɛ̃ nez- e inɔ̃de dimaʒinasjɔ̃,
lə defi ʁεstə sələmɑ̃ a ɔptimize sεtə ekasjɔ̃.

. : .
musa baʁo
djεzə la suliɲe plymə suliɲe libʁə
kɛ̃zə slaʃ zeʁo sεt slaʃ dø milə vɛ̃