Poème-France.com

Prose : La Parabole À Mon Frère T.



La Parabole À Mon Frère T.

La Parabole à mon frère T.
.
.
Comme il est difficile de le dire,
J’essayerai, en ces vers, de l’écrire
Ainsi je ne serai pas un martyr
et ma plume ne craindra pas le pire
Avec les corrompus qui n’ont le temps de lire
Et les crédules qui y verraient un lecteur d’avenir.

La puissante lune se retrouva seule,
Sans ses deux plus proches étoiles,
Exactement comme si tout était planifié
Ou si elle voulait surfer sur l’opportunité.

Elle voulut après la nuit faire le jour
Et rester dans le ciel pour toujours.
Quitte à Confiner ainsi les Hommes chez eux
Et les priver de la clarté des cieux.
Ceci faisait bien l’affaire des hyènes
Qui mangent dans les ténèbres sans gêne.

Les Hommes voulaient voir un jour se lever.
La lune fut contrainte à s’exiler
Par l’un de ses proches, un jeune soleil,
Qu’elle avait, jusque-là, pris sous ses ailes.
.
. : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : .
Moussa BARRO
#La_Plume_Libre
25/07/2020
La_Plume_Libre

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

la paʁabɔlə a mɔ̃ fʁεʁə te.
.
.
kɔmə il ε difisilə də lə diʁə,
ʒesεjəʁε, ɑ̃ sε vεʁ, də lekʁiʁə
ɛ̃si ʒə nə səʁε pa œ̃ maʁtiʁ
e ma plymə nə kʁɛ̃dʁa pa lə piʁə
avεk lε kɔʁɔ̃pys ki nɔ̃ lə tɑ̃ də liʁə
e lε kʁedylə ki i veʁε œ̃ lεktœʁ davəniʁ.

la pɥisɑ̃tə lynə sə ʁətʁuva sələ,
sɑ̃ sε dø plys pʁoʃəz- etwalə,
εɡzaktəmɑ̃ kɔmə si tut- etε planifje
u si εllə vulε syʁfe syʁ lɔpɔʁtynite.

εllə vuly apʁε la nɥi fεʁə lə ʒuʁ
e ʁεste dɑ̃ lə sjεl puʁ tuʒuʁ.
kitə a kɔ̃fine ɛ̃si lεz- ɔmə ʃez- ø
e lε pʁive də la klaʁte dε sjø.
səsi fəzε bjɛ̃ lafεʁə dεz- iεnə
ki mɑ̃ʒe dɑ̃ lε tenεbʁə- sɑ̃ ʒεnə.

lεz- ɔmə vulε vwaʁ œ̃ ʒuʁ sə ləve.
la lynə fy kɔ̃tʁɛ̃tə a sεɡzile
paʁ lœ̃ də sε pʁoʃə, œ̃ ʒənə sɔlεj,
kεllə avε, ʒyskə la, pʁi su sεz- εlə.
.
. : .
musa baʁo
djεzə la suliɲe plymə suliɲe libʁə
vɛ̃t- sɛ̃k slaʃ zeʁo sεt slaʃ dø milə vɛ̃