Chanson : La Lettre D’une Brebis À Un Berger
La Lettre D’une Brebis À Un Berger
Je ne veux plus être une brebis
Encore moins l’une de votre bergerie
Où tout se résume à une barbe
Et au déguisement du prince arabe.
Où il est interdit de raisonner
Puisque tout serait déjà dicté.
Où il faut nécessairement votre avis
Pour ne pas sombrer dans l’interdit.
Où il faut tout prendre à la lettre,
Oubliant le sens du message et son être.
Je veux et dois utiliser ma cervelle
Qui me dit que tout est contextuel
L’interdit peut devenir l’autorisé
Et l’autorisé, l’interdit… Rien n’est figé.
Toutes les lois se résument à la bienséance
Et surtout à la belle bienfaisance.
Pour vous, je peux paraître égarée
Mais laissez-moi avec qui m’a créé !
Avec lui, je ne peux craindre le loup
Qui n’aura le pouvoir d’un pou.
Je ne demande guère de me suivre
Puisque, à vos yeux, mes propos sont ivres
Et… en plus d’être bien délirants
Sont un couteau à doubles tranchant.
Encore moins l’une de votre bergerie
Où tout se résume à une barbe
Et au déguisement du prince arabe.
Où il est interdit de raisonner
Puisque tout serait déjà dicté.
Où il faut nécessairement votre avis
Pour ne pas sombrer dans l’interdit.
Où il faut tout prendre à la lettre,
Oubliant le sens du message et son être.
Je veux et dois utiliser ma cervelle
Qui me dit que tout est contextuel
L’interdit peut devenir l’autorisé
Et l’autorisé, l’interdit… Rien n’est figé.
Toutes les lois se résument à la bienséance
Et surtout à la belle bienfaisance.
Pour vous, je peux paraître égarée
Mais laissez-moi avec qui m’a créé !
Avec lui, je ne peux craindre le loup
Qui n’aura le pouvoir d’un pou.
Je ne demande guère de me suivre
Puisque, à vos yeux, mes propos sont ivres
Et… en plus d’être bien délirants
Sont un couteau à doubles tranchant.
La_Plume_Libre
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
ʒə nə vø plysz- εtʁə ynə bʁəbi
ɑ̃kɔʁə mwɛ̃ lynə də vɔtʁə bεʁʒəʁi
u tu sə ʁezymə a ynə baʁbə
e o deɡizəmɑ̃ dy pʁɛ̃sə aʁabə.
u il εt- ɛ̃tεʁdi də ʁεzɔne
pɥiskə tu səʁε deʒa dikte.
u il fo nesesεʁəmɑ̃ vɔtʁə avi
puʁ nə pa sɔ̃bʁe dɑ̃ lɛ̃tεʁdi.
u il fo tu pʁɑ̃dʁə a la lεtʁə,
ubljɑ̃ lə sɑ̃s dy mesaʒə e sɔ̃n- εtʁə.
ʒə vøz- e dwaz- ytilize ma sεʁvεllə
ki mə di kə tut- ε kɔ̃tεkstɥεl
lɛ̃tεʁdi pø dəvəniʁ lotɔʁize
e lotɔʁize, lɛ̃tεʁdi… ʁjɛ̃ nε fiʒe.
tutə lε lwa sə ʁezyme a la bjɛ̃seɑ̃sə
e syʁtu a la bεllə bjɛ̃fəzɑ̃sə.
puʁ vu, ʒə pø paʁεtʁə eɡaʁe
mε lεse mwa avεk ki ma kʁee !
avεk lɥi, ʒə nə pø kʁɛ̃dʁə lə lu
ki noʁa lə puvwaʁ dœ̃ pu.
ʒə nə dəmɑ̃də ɡεʁə də mə sɥivʁə
pɥiskə, a voz- iø, mε pʁɔpo sɔ̃t- ivʁə
e… ɑ̃ plys dεtʁə bjɛ̃ deliʁɑ̃
sɔ̃t- œ̃ kuto a dublə tʁɑ̃ʃɑ̃.
ɑ̃kɔʁə mwɛ̃ lynə də vɔtʁə bεʁʒəʁi
u tu sə ʁezymə a ynə baʁbə
e o deɡizəmɑ̃ dy pʁɛ̃sə aʁabə.
u il εt- ɛ̃tεʁdi də ʁεzɔne
pɥiskə tu səʁε deʒa dikte.
u il fo nesesεʁəmɑ̃ vɔtʁə avi
puʁ nə pa sɔ̃bʁe dɑ̃ lɛ̃tεʁdi.
u il fo tu pʁɑ̃dʁə a la lεtʁə,
ubljɑ̃ lə sɑ̃s dy mesaʒə e sɔ̃n- εtʁə.
ʒə vøz- e dwaz- ytilize ma sεʁvεllə
ki mə di kə tut- ε kɔ̃tεkstɥεl
lɛ̃tεʁdi pø dəvəniʁ lotɔʁize
e lotɔʁize, lɛ̃tεʁdi… ʁjɛ̃ nε fiʒe.
tutə lε lwa sə ʁezyme a la bjɛ̃seɑ̃sə
e syʁtu a la bεllə bjɛ̃fəzɑ̃sə.
puʁ vu, ʒə pø paʁεtʁə eɡaʁe
mε lεse mwa avεk ki ma kʁee !
avεk lɥi, ʒə nə pø kʁɛ̃dʁə lə lu
ki noʁa lə puvwaʁ dœ̃ pu.
ʒə nə dəmɑ̃də ɡεʁə də mə sɥivʁə
pɥiskə, a voz- iø, mε pʁɔpo sɔ̃t- ivʁə
e… ɑ̃ plys dεtʁə bjɛ̃ deliʁɑ̃
sɔ̃t- œ̃ kuto a dublə tʁɑ̃ʃɑ̃.