Poeme : N’ayons Pas Peur De La Vie
N’ayons Pas Peur De La Vie
N’ayons pas peur de la vie,
Quoique soit la plus petite, la plus vieille,
Enfouissons une lumière de l’esprit,
Un pas en avant, puis un autre, sans pareille.
Eclairons les ombres qui nous entourent,
Avec des rires, des rêves et de l’espoir,
Chaque geste sincère devient un détour,
Vers un horizon que nous voulons voir.
Ouvrons nos cœurs, laissons les vibrer,
Accueillons la douceur des instants présents,
Ensemble, avançons, prêts à aimer,
Chaque jour est un cadeau, un moment troublant.
Portons nos voix, unissons nos chants,
Dans la danse de la vie, tous en harmonie,
Car c’est dans la lumière que nous devenons grands,
N’ayons pas peur, avançons, c’est notre symphonie.
Et si l’amour était la lumière,
Illuminant nos âmes d’un éclat pur,
Chaque regard échangé, une douce prière,
Réchauffant nos cœurs, brisant les murs.
Dans ce monde radieux, les ombres s’effacent,
Les gestes tendres deviennent notre langage,
Un souffle d’espoir qui jamais ne se lasse,
Avec l’amour comme guide, nous écrivons notre page.
Et si la vie était le soleil,
Rayonnant de chaleur, de force et de vie,
Chaque aurore une promesse, un réveil,
Nous invitant à danser, à être unis.
Sous son éclat, les peines s’évanouissent, vibrant de couleurs,
Dans ce jardin d’existence, que tous s’enrichissent,
Car l’amour et la vie sont nos plus précieux bonheurs.
Le 05/09/2024 LABIRIN Christian
Quoique soit la plus petite, la plus vieille,
Enfouissons une lumière de l’esprit,
Un pas en avant, puis un autre, sans pareille.
Eclairons les ombres qui nous entourent,
Avec des rires, des rêves et de l’espoir,
Chaque geste sincère devient un détour,
Vers un horizon que nous voulons voir.
Ouvrons nos cœurs, laissons les vibrer,
Accueillons la douceur des instants présents,
Ensemble, avançons, prêts à aimer,
Chaque jour est un cadeau, un moment troublant.
Portons nos voix, unissons nos chants,
Dans la danse de la vie, tous en harmonie,
Car c’est dans la lumière que nous devenons grands,
N’ayons pas peur, avançons, c’est notre symphonie.
Et si l’amour était la lumière,
Illuminant nos âmes d’un éclat pur,
Chaque regard échangé, une douce prière,
Réchauffant nos cœurs, brisant les murs.
Dans ce monde radieux, les ombres s’effacent,
Les gestes tendres deviennent notre langage,
Un souffle d’espoir qui jamais ne se lasse,
Avec l’amour comme guide, nous écrivons notre page.
Et si la vie était le soleil,
Rayonnant de chaleur, de force et de vie,
Chaque aurore une promesse, un réveil,
Nous invitant à danser, à être unis.
Sous son éclat, les peines s’évanouissent, vibrant de couleurs,
Dans ce jardin d’existence, que tous s’enrichissent,
Car l’amour et la vie sont nos plus précieux bonheurs.
Le 05/09/2024 LABIRIN Christian
Labi
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
nεjɔ̃ pa pœʁ də la vi,
kwakə swa la plys pətitə, la plys vjεjə,
ɑ̃fuisɔ̃z- ynə lymjεʁə də lεspʁi,
œ̃ pa ɑ̃n- avɑ̃, pɥiz- œ̃n- otʁə, sɑ̃ paʁεjə.
εklεʁɔ̃ lεz- ɔ̃bʁə- ki nuz- ɑ̃tuʁe,
avεk dε ʁiʁə, dε ʁεvəz- e də lεspwaʁ,
ʃakə ʒεstə sɛ̃sεʁə dəvjɛ̃ œ̃ detuʁ,
vεʁz- œ̃n- ɔʁizɔ̃ kə nu vulɔ̃ vwaʁ.
uvʁɔ̃ no kœʁ, lεsɔ̃ lε vibʁe,
akœjɔ̃ la dusœʁ dεz- ɛ̃stɑ̃ pʁezɑ̃,
ɑ̃sɑ̃blə, avɑ̃sɔ̃, pʁεz- a εme,
ʃakə ʒuʁ εt- œ̃ kado, œ̃ mɔmɑ̃ tʁublɑ̃.
pɔʁtɔ̃ no vwa, ynisɔ̃ no ʃɑ̃,
dɑ̃ la dɑ̃sə də la vi, tusz- ɑ̃-aʁmɔni,
kaʁ sε dɑ̃ la lymjεʁə kə nu dəvənɔ̃ ɡʁɑ̃,
nεjɔ̃ pa pœʁ, avɑ̃sɔ̃, sε nɔtʁə sɛ̃fɔni.
e si lamuʁ etε la lymjεʁə,
ilyminɑ̃ noz- amə dœ̃n- ekla pyʁ,
ʃakə ʁəɡaʁ eʃɑ̃ʒe, ynə dusə pʁjεʁə,
ʁeʃofɑ̃ no kœʁ, bʁizɑ̃ lε myʁ.
dɑ̃ sə mɔ̃də ʁadjø, lεz- ɔ̃bʁə- sefase,
lε ʒεstə tɑ̃dʁə- dəvjεne nɔtʁə lɑ̃ɡaʒə,
œ̃ suflə dεspwaʁ ki ʒamε nə sə lasə,
avεk lamuʁ kɔmə ɡidə, nuz- ekʁivɔ̃ nɔtʁə paʒə.
e si la vi etε lə sɔlεj,
ʁεjɔnɑ̃ də ʃalœʁ, də fɔʁsə e də vi,
ʃakə oʁɔʁə ynə pʁɔmεsə, œ̃ ʁevεj,
nuz- ɛ̃vitɑ̃ a dɑ̃se, a εtʁə yni.
su sɔ̃n- ekla, lε pεnə sevanuise, vibʁɑ̃ də kulœʁ,
dɑ̃ sə ʒaʁdɛ̃ dεɡzistɑ̃sə, kə tus sɑ̃ʁiʃise,
kaʁ lamuʁ e la vi sɔ̃ no plys pʁesjø bɔnœʁ.
lə zeʁo sɛ̃k slaʃ zeʁo nəf slaʃ dø milə vɛ̃t- katʁə labiʁɛ̃ kʁistjɑ̃
kwakə swa la plys pətitə, la plys vjεjə,
ɑ̃fuisɔ̃z- ynə lymjεʁə də lεspʁi,
œ̃ pa ɑ̃n- avɑ̃, pɥiz- œ̃n- otʁə, sɑ̃ paʁεjə.
εklεʁɔ̃ lεz- ɔ̃bʁə- ki nuz- ɑ̃tuʁe,
avεk dε ʁiʁə, dε ʁεvəz- e də lεspwaʁ,
ʃakə ʒεstə sɛ̃sεʁə dəvjɛ̃ œ̃ detuʁ,
vεʁz- œ̃n- ɔʁizɔ̃ kə nu vulɔ̃ vwaʁ.
uvʁɔ̃ no kœʁ, lεsɔ̃ lε vibʁe,
akœjɔ̃ la dusœʁ dεz- ɛ̃stɑ̃ pʁezɑ̃,
ɑ̃sɑ̃blə, avɑ̃sɔ̃, pʁεz- a εme,
ʃakə ʒuʁ εt- œ̃ kado, œ̃ mɔmɑ̃ tʁublɑ̃.
pɔʁtɔ̃ no vwa, ynisɔ̃ no ʃɑ̃,
dɑ̃ la dɑ̃sə də la vi, tusz- ɑ̃-aʁmɔni,
kaʁ sε dɑ̃ la lymjεʁə kə nu dəvənɔ̃ ɡʁɑ̃,
nεjɔ̃ pa pœʁ, avɑ̃sɔ̃, sε nɔtʁə sɛ̃fɔni.
e si lamuʁ etε la lymjεʁə,
ilyminɑ̃ noz- amə dœ̃n- ekla pyʁ,
ʃakə ʁəɡaʁ eʃɑ̃ʒe, ynə dusə pʁjεʁə,
ʁeʃofɑ̃ no kœʁ, bʁizɑ̃ lε myʁ.
dɑ̃ sə mɔ̃də ʁadjø, lεz- ɔ̃bʁə- sefase,
lε ʒεstə tɑ̃dʁə- dəvjεne nɔtʁə lɑ̃ɡaʒə,
œ̃ suflə dεspwaʁ ki ʒamε nə sə lasə,
avεk lamuʁ kɔmə ɡidə, nuz- ekʁivɔ̃ nɔtʁə paʒə.
e si la vi etε lə sɔlεj,
ʁεjɔnɑ̃ də ʃalœʁ, də fɔʁsə e də vi,
ʃakə oʁɔʁə ynə pʁɔmεsə, œ̃ ʁevεj,
nuz- ɛ̃vitɑ̃ a dɑ̃se, a εtʁə yni.
su sɔ̃n- ekla, lε pεnə sevanuise, vibʁɑ̃ də kulœʁ,
dɑ̃ sə ʒaʁdɛ̃ dεɡzistɑ̃sə, kə tus sɑ̃ʁiʃise,
kaʁ lamuʁ e la vi sɔ̃ no plys pʁesjø bɔnœʁ.
lə zeʁo sɛ̃k slaʃ zeʁo nəf slaʃ dø milə vɛ̃t- katʁə labiʁɛ̃ kʁistjɑ̃