Poème-France.com

Poeme : Amour Passager



Amour Passager

Nous serons des nouveaux nés doucement bercés,
Comme dans un ventre doux encombré de caisses,
Parmi chaos et remous, cachant nos caresses ;
Sous nos deux corps malmenés, quelques sacs percés
Viendront servir de couche pour notre jeunesse.

Blottis dans les profondeurs d’une froide cale,
Loin des vents venus rugir,
Nous ferons joindre nos cœurs comme nos soupirs,
Sous une lanterne pale,
Epancherons sans un bruit nos moindres désirs.

Sur les crêtes déchaînées, nous nous promettrons
Ce que nous n’aurons jamais,
Et quand nos chairs emmêlées dormiront en paix,
Les flots rageurs cesseront,
Pour nos âmes alanguies, tous leurs jeux mauvais.

La plainte des sirènes vient ouvrir nos yeux
Dans les brumes nouvelles d’un monde oublié,
Au jour d’un phare éternel, aux rochers lié,
Les pécheurs et leurs traînes marchent, silencieux :
De leurs bateaux farouches, ils sont templiers.

Tapis au ballotant sein d’un wagon branlant,
Suivant la course des rails, cachés aux regards,
Entre les lointaines gares,
Par une haute murailles de paquets tremblant
Echangeant par nos bassins nos brûlants égards.

Dans nos souffles rapides, glissons nos baisers !
Et la vitesse augmentant, tachons de la suivre !
Parmi les bois et les cuivres
Aux aromes entêtants, laissons nous griser !
Que notre instinct avide nous rende enfin ivre !

Et quand le rythme baisse, que tout ralentit,
Nous descendons en marche, nos esprits si lourds,
Chacun cherchant son arche, espérant un jour
Retrouver nos tendresses, repartant ainsi,
En volant à nos bouches ce dernier amour.
Le Passager

PostScriptum

j’aimerai decrire ce que represente mon pseudo, et pour cela je projette d’ecrire une serie de poeme.
laissez moi des com, si cela vous dit, que je sache si celui ci vous plait ou pas, pour savoir si je dois continuer ou m’arreter la.


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

nu səʁɔ̃ dε nuvo nes dusəmɑ̃ bεʁse,
kɔmə dɑ̃z- œ̃ vɑ̃tʁə duz- ɑ̃kɔ̃bʁe də kεsə,
paʁmi ʃaoz- e ʁəmu, kaʃɑ̃ no kaʁesə,
su no dø kɔʁ malməne, kεlk sak pεʁse
vjɛ̃dʁɔ̃ sεʁviʁ də kuʃə puʁ nɔtʁə ʒənεsə.

blɔti dɑ̃ lε pʁɔfɔ̃dœʁ dynə fʁwadə kalə,
lwɛ̃ dε vɑ̃ vənys ʁyʒiʁ,
nu fəʁɔ̃ ʒwɛ̃dʁə no kœʁ kɔmə no supiʁ,
suz- ynə lɑ̃tεʁnə palə,
əpɑ̃ʃəʁɔ̃ sɑ̃z- œ̃ bʁɥi no mwɛ̃dʁə- deziʁ.

syʁ lε kʁεtə deʃεne, nu nu pʁɔmεtʁɔ̃
sə kə nu noʁɔ̃ ʒamε,
e kɑ̃ no ʃεʁz- ɑ̃mεle dɔʁmiʁɔ̃ ɑ̃ pε,
lε flo ʁaʒœʁ sesəʁɔ̃,
puʁ noz- aməz- alɑ̃ɡi, tus lœʁ ʒø movε.

la plɛ̃tə dε siʁεnə vjɛ̃ uvʁiʁ noz- iø
dɑ̃ lε bʁymə nuvεllə dœ̃ mɔ̃də ublje,
o ʒuʁ dœ̃ faʁə etεʁnεl, o ʁoʃe lje,
lε peʃœʁz- e lœʁ tʁεnə maʁʃe, silɑ̃sjø :
də lœʁ bato faʁuʃə, il sɔ̃ tɑ̃plje.

tapiz- o balɔtɑ̃ sɛ̃ dœ̃ waɡɔ̃ bʁɑ̃lɑ̃,
sɥivɑ̃ la kuʁsə dε ʁaj, kaʃez- o ʁəɡaʁd,
ɑ̃tʁə lε lwɛ̃tεnə ɡaʁə,
paʁ ynə-otə myʁajə də pakε tʁɑ̃blɑ̃
εʃɑ̃ʒɑ̃ paʁ no basɛ̃ no bʁylɑ̃z- eɡaʁd.

dɑ̃ no suflə ʁapidə, ɡlisɔ̃ no bεze !
e la vitεsə oɡmɑ̃tɑ̃, taʃɔ̃ də la sɥivʁə !
paʁmi lε bwaz- e lε kɥivʁə
oz- aʁɔməz- ɑ̃tεtɑ̃, lεsɔ̃ nu ɡʁize !
kə nɔtʁə ɛ̃stɛ̃ avidə nu ʁɑ̃də ɑ̃fɛ̃ ivʁə !

e kɑ̃ lə ʁitmə bεsə, kə tu ʁalɑ̃ti,
nu desɑ̃dɔ̃z- ɑ̃ maʁʃə, noz- εspʁi si luʁd,
ʃakœ̃ ʃεʁʃɑ̃ sɔ̃n- aʁʃə, εspeʁɑ̃ œ̃ ʒuʁ
ʁətʁuve no tɑ̃dʁesə, ʁəpaʁtɑ̃ ɛ̃si,
ɑ̃ vɔlɑ̃ a no buʃə sə dεʁnje amuʁ.