Poème-France.com

Poeme : Amour Frustré



Amour Frustré

La vie s’enfuit,
La vie part :
Je meurs de ne jamais te voir…
Mon cœur s’essouffle,
Il a froid, il s’éteint :
Seule la chaleur de tes mains
Pourrait le réchauffer.
Les paupières closes,
Pour garder ton image,
Mon corps s’en va,
Pour ce funeste voyage.
Je pars…
Je meurs.
Pas un regard !
Pas de pleurs.
Plus la force.
Mon cœur est mort.
Et bientôt c’est mon corps
Qui partira.
Je suffoque. Mon cœur s’est arrêté,
Car tu n’étais pas là…
Et maintenant, ma respiration,
Est saccadée, j’étouffe, je m’en vais.
C’est mon amour qui m’a tuée.

Je monte aux cieux
Sans oser ouvrir les yeux :
Je veux garder ton image,
J’ai peur qu’elle s’envole avec les nuages,
Car même au Paradis, sans toi,
C’est pire que l’Enfer pour moi.
Je t’attends.
Je te vois qui viens :
Tu me rejoins,
Lentement.
Tu as le cœur brisé,
C’est ton amour qui t’a tué.

Tourbillonnent nos âmes,
Et nos cœurs :
De bonheur sont nos larmes.
Et dans la nuit,
Celles-ci s’éparpillent
Et de mille feux, brillent :
Etoiles.

Mais lentement, le jour qui se lève
Nous sépare.
Il t’enlève.
Tu repars.
Où vas-tu ?
Tu essayes de me parler
Mais le jour t’a déjà emmené.
Je cris. Je pleure encore,
Et ces larmes d’or
Te suivent. Elles viennent te toucher,
Et t’entourent d’une auréole dorée :
Soleil, tu es né.
Petit à petit, je disparais :
Lune.
Etoiles, mes larmes versées.
Tu règnes sur le jour,
Moi sur la nuit,
Pauvre et tragique amour.
Mélancolie.

On se croise sans pouvoir rester :
Tragédie du sort, stupide destinée !
Notre amour nous a condamné
Puisqu’il ne peut plus vraiment nous tuer.
Léa_29330

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

la vi sɑ̃fɥi,
la vi paʁ :
ʒə mœʁ də nə ʒamε tə vwaʁ…
mɔ̃ kœʁ sesuflə,
il a fʁwa, il setɛ̃ :
sələ la ʃalœʁ də tε mɛ̃
puʁʁε lə ʁeʃofe.
lε popjεʁə klozə,
puʁ ɡaʁde tɔ̃n- imaʒə,
mɔ̃ kɔʁ sɑ̃ va,
puʁ sə fynεstə vwajaʒə.
ʒə paʁ…
ʒə mœʁ.
pa œ̃ ʁəɡaʁ !
pa də plœʁ.
plys la fɔʁsə.
mɔ̃ kœʁ ε mɔʁ.
e bjɛ̃to sε mɔ̃ kɔʁ
ki paʁtiʁa.
ʒə syfɔkə. mɔ̃ kœʁ sεt- aʁεte,
kaʁ ty netε pa la…
e mɛ̃tənɑ̃, ma ʁεspiʁasjɔ̃,
ε sakade, ʒetufə, ʒə mɑ̃ vε.
sε mɔ̃n- amuʁ ki ma tye.

ʒə mɔ̃tə o sjø
sɑ̃z- oze uvʁiʁ lεz- iø :
ʒə vø ɡaʁde tɔ̃n- imaʒə,
ʒε pœʁ kεllə sɑ̃vɔlə avεk lε nɥaʒə,
kaʁ mεmə o paʁadi, sɑ̃ twa,
sε piʁə kə lɑ̃fe puʁ mwa.
ʒə tatɑ̃.
ʒə tə vwa ki vjɛ̃ :
ty mə ʁəʒwɛ̃,
lɑ̃təmɑ̃.
ty a lə kœʁ bʁize,
sε tɔ̃n- amuʁ ki ta tye.

tuʁbijɔne noz- amə,
e no kœʁ :
də bɔnœʁ sɔ̃ no laʁmə.
e dɑ̃ la nɥi,
sεllə si sepaʁpije
e də milə fø, bʁije :
ətwalə.

mε lɑ̃təmɑ̃, lə ʒuʁ ki sə lεvə
nu sepaʁə.
il tɑ̃lεvə.
ty ʁəpaʁ.
u va ty ?
ty esεj də mə paʁle
mε lə ʒuʁ ta deʒa aməne.
ʒə kʁi. ʒə plœʁə ɑ̃kɔʁə,
e sε laʁmə- dɔʁ
tə sɥive. εllə vjεne tə tuʃe,
e tɑ̃tuʁe dynə oʁeɔlə dɔʁe :
sɔlεj, ty ε ne.
pəti a pəti, ʒə dispaʁε :
lynə.
ətwalə, mε laʁmə- vεʁse.
ty ʁεɲə syʁ lə ʒuʁ,
mwa syʁ la nɥi,
povʁə e tʁaʒikə amuʁ.
melɑ̃kɔli.

ɔ̃ sə kʁwazə sɑ̃ puvwaʁ ʁεste :
tʁaʒedi dy sɔʁ, stypidə dεstine !
nɔtʁə amuʁ nuz- a kɔ̃damne
pɥiskil nə pø plys vʁεmɑ̃ nu tɥe.