Poème-France.com

Poeme : Ommegang,



Ommegang,

Aujourd’hui, les notables ont arrêté le temps, pour mieux retourner le temps.
Déposant leurs costumes sur les tribunes, et se revêtir d’un habit moyenâgeux.
C’est d’un pas lent que les revenants prennent leurs temps.
Prenant l’estrade comme miroir d’un autre temps.

Un peu électrique, de voir les choses ainsi.
Étonné de ne pas trébucher sur les pavés couverts d’un drôle de tapis.
Tenant leurs compagnes par la main d’un pas distingués.
Admiratif d’une architecture avant-gardiste.

C’est d’une ère curieuse qu’ils lissent leurs avenirs sur les passants.
Même s’ils sont en été, jamais ils n’ont vu une nuit aussi lumineuse.
C’est toujours d’un pas rêveur qu’ils longent les couloirs.
Se demandant s’ils sont bien dans le bon temps ?

Eux aussi les fantômes contemporains se posent la question, s’ils sont bien dans le bon temps ?
Se sentant mal à laisse dans cette tenue vestimentaire.
Aucun des deux n’ose se côtoyer de peur de se faire passer pour ridicule.
C’est d’une manière bien rigide que les contemporains restent bien assis sur leurs chaises.

Finalement, c’est comme ils sont venus que les fantômes d’un autre temps disparaissent.
Laissant leurs habits d’un autre temps dans les vestiaires de l’oubli.
Pour reprendre leurs costumes contemporains, laissant leurs rêves d’un autre temps.
Faisant le tour des couloirs, attendant l’an prochain.

OVERIJSE, le vendredi 13 juin 2008.

Thierry MAFFEI.
Lemmiath

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

oʒuʁdɥi, lε nɔtabləz- ɔ̃ aʁεte lə tɑ̃, puʁ mjø ʁətuʁne lə tɑ̃.
depozɑ̃ lœʁ kɔstymə syʁ lε tʁibynə, e sə ʁəvεtiʁ dœ̃-abi mwajənaʒø.
sε dœ̃ pa lɑ̃ kə lε ʁəvənɑ̃ pʁεne lœʁ tɑ̃.
pʁənɑ̃ lεstʁadə kɔmə miʁwaʁ dœ̃n- otʁə tɑ̃.

œ̃ pø elεktʁikə, də vwaʁ lε ʃozəz- ɛ̃si.
etɔne də nə pa tʁebyʃe syʁ lε pave kuvεʁ dœ̃ dʁolə də tapi.
tənɑ̃ lœʁ kɔ̃paɲə paʁ la mɛ̃ dœ̃ pa distɛ̃ɡe.
admiʁatif dynə aʁʃitεktyʁə avɑ̃ ɡaʁdistə.

sε dynə εʁə kyʁjøzə kil lise lœʁz- avəniʁ syʁ lε pasɑ̃.
mεmə sil sɔ̃t- ɑ̃n- ete, ʒamεz- il nɔ̃ vy ynə nɥi osi lyminøzə.
sε tuʒuʁ dœ̃ pa ʁεvœʁ kil lɔ̃ʒe lε kulwaʁ.
sə dəmɑ̃dɑ̃ sil sɔ̃ bjɛ̃ dɑ̃ lə bɔ̃ tɑ̃ ?

øz- osi lε fɑ̃tomə kɔ̃tɑ̃pɔʁɛ̃ sə poze la kεstjɔ̃, sil sɔ̃ bjɛ̃ dɑ̃ lə bɔ̃ tɑ̃ ?
sə sɑ̃tɑ̃ mal a lεsə dɑ̃ sεtə tənɥ vεstimɑ̃tεʁə.
okœ̃ dε dø nozə sə kotwaje də pœʁ də sə fεʁə pase puʁ ʁidikylə.
sε dynə manjεʁə bjɛ̃ ʁiʒidə kə lε kɔ̃tɑ̃pɔʁɛ̃ ʁεste bjɛ̃ asi syʁ lœʁ ʃεzə.

finaləmɑ̃, sε kɔmə il sɔ̃ vənys kə lε fɑ̃tomə dœ̃n- otʁə tɑ̃ dispaʁεse.
lεsɑ̃ lœʁ-abi dœ̃n- otʁə tɑ̃ dɑ̃ lε vεstjεʁə də lubli.
puʁ ʁəpʁɑ̃dʁə lœʁ kɔstymə kɔ̃tɑ̃pɔʁɛ̃, lεsɑ̃ lœʁ ʁεvə dœ̃n- otʁə tɑ̃.
fəzɑ̃ lə tuʁ dε kulwaʁ, atɑ̃dɑ̃ lɑ̃ pʁoʃɛ̃.

ɔvəʁiʒsə, lə vɑ̃dʁədi tʁεzə ʒɥɛ̃ dø milə ɥit.

tjeʁi mafε.