Poème-France.com

Poeme : La Danse Pour Le Dire.



La Danse Pour Le Dire.

Cheveux serrés en un chignon,
Longue robe sculptant son corps,
Les chaussures usées aux talons,
Le silence rompt les premiers accords.

Le geste empli d’émotion,
Accompli de toute la grâce,
Le visage marque l’expression,
De tout son peuple en disgrâce.

Le chant triste l’accompagne,
La guitare pleure ses notes,
Le mouvement des mains témoigne,
La prière de ses compatriotes.

La danse dépeint une souffrance,
Le claquement des pieds appuyant
Les vibrations fortes et intenses,
Tout est mélange sensible et ardent.

L’andalouse flamboyante,
Représentante du peuple gitan,
Exprime sur une mélodie fascinante,
La souffrance d’un exil déchirant.

De son corps et de son âme,
Imprégnés de la douleur ancestrale
Elle exorcise la persécution infâme,
La gitane n’en est que plus impériale.

Lesmotsbleus Le 10/05/2017.
Lesmotsbleus

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

ʃəvø seʁez- ɑ̃n- œ̃ ʃiɲɔ̃,
lɔ̃ɡ ʁɔbə skylptɑ̃ sɔ̃ kɔʁ,
lε ʃosyʁəz- yzez- o talɔ̃,
lə silɑ̃sə ʁɔ̃ lε pʁəmjez- akɔʁd.

lə ʒεstə ɑ̃pli demɔsjɔ̃,
akɔ̃pli də tutə la ɡʁasə,
lə vizaʒə maʁkə lεkspʁesjɔ̃,
də tu sɔ̃ pəplə ɑ̃ dizɡʁasə.

lə ʃɑ̃ tʁistə lakɔ̃paɲə,
la ɡitaʁə plœʁə sε nɔtə,
lə muvəmɑ̃ dε mɛ̃ temwaɲə,
la pʁjεʁə də sε kɔ̃patʁjɔtə.

la dɑ̃sə depɛ̃ ynə sufʁɑ̃sə,
lə klakəmɑ̃ dε pjez- apyiɑ̃
lε vibʁasjɔ̃ fɔʁtəz- e ɛ̃tɑ̃sə,
tut- ε melɑ̃ʒə sɑ̃siblə e aʁde.

lɑ̃daluzə flɑ̃bwajɑ̃tə,
ʁəpʁezɑ̃tɑ̃tə dy pəplə ʒitɑ̃,
εkspʁimə syʁ ynə melɔdi fasinɑ̃tə,
la sufʁɑ̃sə dœ̃n- εɡzil deʃiʁɑ̃.

də sɔ̃ kɔʁz- e də sɔ̃n- amə,
ɛ̃pʁeɲe də la dulœʁ ɑ̃sεstʁalə
εllə εɡzɔʁsizə la pεʁsekysjɔ̃ ɛ̃famə,
la ʒitanə nɑ̃n- ε kə plysz- ɛ̃peʁjalə.

lεsmɔtzbløs lə di- slaʃ zeʁo sɛ̃k slaʃ dø milə di- sεt.