Poème-France.com

Poeme : Le Séminaire En Allemagne, Sur La Tolérance.



Le Séminaire En Allemagne, Sur La Tolérance.

Passant une semaine auprès des Allemands.
Nous avons parlé des gens intolérants ;
Sur lequel des idées reçus, leurs font porter un jugement ;
Dont eux-même n’ont aucun fondements.

Mais pourquoi sommes-nous tant intolérant ;
Quand l’on peut-être tolérant.

Des gens résolvent leurs problèmes par la violence ;
Alors qu’ils ne font qu’augmenter leur potence.
Par ce système, loin de la tolérance ;
Que n’assume pas leur conscience.

Mais pourquoi sommes-nous tant intolérant ;
Quand l’on peut-être tolérant.

Par ce moyen de la violence, parfois une discussion suffit ;
A réunir deux être en conflit ;
Qui peuvent alors être unis.
Et ainsi devenir de bons amis.

Mais pourquoi sommes-nous tant intolérant ;
Quand l’on peut-être tolérant.

C’est alors que je me suis purifié ;
De tout ces gens, qui ont fondé ces préjugés.
Et ainsi voir par moi-même, pour constater ;
Comment sont les Allemands, qui vont nous hébergés.

Mais pourquoi sommes-nous tant intolérant ;
Quand l’on peut-être tolérant.

Mais mon trait de caractère, m’empêchant de communiquer ;
Avec des gens, à qui je n’ai jamais parlé.
Par la tolérance, je vous prie de m’accorder ;
Ce défaut, qui j’espère, vous acceptérez.

C’est donc par ce poème, à travers mon âme ;
Dont il éxiste aucune arme.
Mais où règne la compréhension et l’amour ;
Qui j’espère, durera jusqu’à la fin des jours.

C’est par ce poème, que je vous tente d’interpréter ;
L’expression de mes sentiments, les plus cachées.
Au fond de mon âme, dont encore quelques un que je n’ai encore explorés ;
Et dans l’espoir qu’un jour ceux-ci seront révélés.

Et que même si cela est apparent ;
Je fais des efforts pour tenter de vous connaître, malgré le peu de temps.
Par ce poème, dont je suis conférant ;
Qui vous l’aurez compris, est un geste, pour vous Allemands.

Alors pourquoi sommes-nous tant intolérant ;
Quand l’on peut-être tolérant.
Link

PostScriptum

Ce poème à été lu devant des Allemands, à leurs intentions et pour clore un débat qui avait eut lieu sur la tolérance. Je vous conseille d’ailleurs un jour, de participer à un séminaire, si vous avez cette chance.


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

pasɑ̃ ynə səmεnə opʁε dεz- almɑ̃.
nuz- avɔ̃ paʁle dε ʒɑ̃z- ɛ̃tɔleʁɑ̃,
syʁ ləkεl dεz- ide ʁəsys, lœʁ fɔ̃ pɔʁte œ̃ ʒyʒəmɑ̃,
dɔ̃ ø mεmə nɔ̃ okœ̃ fɔ̃dəmɑ̃.

mε puʁkwa sɔmə nu tɑ̃ ɛ̃tɔleʁɑ̃,
kɑ̃ lɔ̃ pø tεtʁə tɔleʁɑ̃.

dε ʒɑ̃ ʁezɔlve lœʁ pʁɔblεmə paʁ la vjɔlɑ̃sə,
alɔʁ kil nə fɔ̃ koɡmɑ̃te lœʁ pɔtɑ̃sə.
paʁ sə sistεmə, lwɛ̃ də la tɔleʁɑ̃sə,
kə nasymə pa lœʁ kɔ̃sjɑ̃sə.

mε puʁkwa sɔmə nu tɑ̃ ɛ̃tɔleʁɑ̃,
kɑ̃ lɔ̃ pø tεtʁə tɔleʁɑ̃.

paʁ sə mwajɛ̃ də la vjɔlɑ̃sə, paʁfwaz- ynə diskysjɔ̃ syfi,
a ʁeyniʁ døz- εtʁə ɑ̃ kɔ̃fli,
ki pəve alɔʁz- εtʁə yni.
e ɛ̃si dəvəniʁ də bɔ̃z- ami.

mε puʁkwa sɔmə nu tɑ̃ ɛ̃tɔleʁɑ̃,
kɑ̃ lɔ̃ pø tεtʁə tɔleʁɑ̃.

sεt- alɔʁ kə ʒə mə sɥi pyʁifje,
də tu sε ʒɑ̃, ki ɔ̃ fɔ̃de sε pʁeʒyʒe.
e ɛ̃si vwaʁ paʁ mwa mεmə, puʁ kɔ̃state,
kɔmɑ̃ sɔ̃ lεz- almɑ̃, ki vɔ̃ nuz- ebεʁʒe.

mε puʁkwa sɔmə nu tɑ̃ ɛ̃tɔleʁɑ̃,
kɑ̃ lɔ̃ pø tεtʁə tɔleʁɑ̃.

mε mɔ̃ tʁε də kaʁaktεʁə, mɑ̃pεʃɑ̃ də kɔmynike,
avεk dε ʒɑ̃, a ki ʒə nε ʒamε paʁle.
paʁ la tɔleʁɑ̃sə, ʒə vu pʁi də makɔʁde,
sə defo, ki ʒεspεʁə, vuz- aksεpteʁe.

sε dɔ̃k paʁ sə pɔεmə, a tʁavεʁ mɔ̃n- amə,
dɔ̃ il eksistə okynə aʁmə.
mεz- u ʁεɲə la kɔ̃pʁeɑ̃sjɔ̃ e lamuʁ,
ki ʒεspεʁə, dyʁəʁa ʒyska la fɛ̃ dε ʒuʁ.

sε paʁ sə pɔεmə, kə ʒə vu tɑ̃tə dɛ̃tεʁpʁete,
lεkspʁesjɔ̃ də mε sɑ̃timɑ̃, lε plys kaʃe.
o fɔ̃ də mɔ̃n- amə, dɔ̃ ɑ̃kɔʁə kεlkz- œ̃ kə ʒə nε ɑ̃kɔʁə εksplɔʁe,
e dɑ̃ lεspwaʁ kœ̃ ʒuʁ sø si səʁɔ̃ ʁevele.

e kə mεmə si səla εt- apaʁɑ̃,
ʒə fε dεz- efɔʁ puʁ tɑ̃te də vu kɔnεtʁə, malɡʁe lə pø də tɑ̃.
paʁ sə pɔεmə, dɔ̃ ʒə sɥi kɔ̃feʁɑ̃,
ki vu loʁe kɔ̃pʁi, εt- œ̃ ʒεstə, puʁ vuz- almɑ̃.

alɔʁ puʁkwa sɔmə nu tɑ̃ ɛ̃tɔleʁɑ̃,
kɑ̃ lɔ̃ pø tεtʁə tɔleʁɑ̃.