Poème-France.com

Poeme : La Bohémienne



La Bohémienne

Son châle posé sur son cou
Lui tombe, presque, en bas des g’noux
Ses cheveux gris tirés en arrière
Pourraient faire penser à un chat de gouttière
Une jupe longue, qu’elle met avec des tongs
Ont fini de parfaire son habit de gitane
Qu’elle porte comme un sacerdoce, une soutane

Assise à côté d’sa roulotte
Elle me parait pâlotte
Les traits tombants
Son maquillage qui pend
Ses rides accentuées
A côté de sa bouche et son regard usé
Elle fait plus âgée
Que sa caravane déjà bien usagée
Ne reposant que sur l’essieu
Malgré tout, lui semble très précieuse

Je peux lire l’avenir dans le marc de café
Je peux aussi le lire, dans des feuilles de thé
Je sais ce qui va se passer
Je vois tout, même dans la chicorée
Si tu me paies
Je te dirais ce qui m’effraie
Mais n’ait pas peur
Surtout, pas de frayeur

Tire une carte
Non, il ne faut pas que tu partes
Je lis aussi dans les lignes de la main
D’ailleurs, je te prédis un avenir plein d’entrain
Les chiffres du loto
Ils sortiront de ton chapeau
L’amour, tu le rencontreras
Au détour, d’un grand bois

Je vois que tu as été malheureuse
Dis-toi que la chance sourit aux audacieuses
Ton passé est derrière toi
A partir de maintenant
Que du bon, rien que ça
Allez, laisse toi aller
Je répondrai à ta question posée
N’importe laquelle
Je n’fais pas dans la dentelle

Je te prédirais tout
Si tu me donnes beaucoup d’ sous
Tu vois, lire l’avenir, ce n’est pas compliqué
Il suffit de croire en sa destinée
Je te dirai ce que tu as envie d’entendre
Je te donnerai comme une offrande
Une vérité vraie
Pour un avenir, qui t’aidera à avancer

D’où vient t’elle ?
Assise dans sa tour de Babel
Vient t’elle de Roumanie ?
Ou bien du fin fond d’Andalousie ?
Finalement, on n’en sait rien
Elle traine famille et chiens
Comme un fardeau ou comme un lien
Indestructible dans son cœur de gitane
Un châle tombant presque en bas de ses g’noux
Qu’elle porte comme un sacerdoce, une soutane
Qu’elle trainera jusqu’au bout
Elle, la bohémienne et advienne que pourra
Tant que la famille sera là…
Lisador

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

sɔ̃ ʃalə poze syʁ sɔ̃ ku
lɥi tɔ̃bə, pʁεskə, ɑ̃ ba dε ʒnu
sε ʃəvø ɡʁi tiʁez- ɑ̃n- aʁjεʁə
puʁʁε fεʁə pɑ̃se a œ̃ ʃa də ɡutjεʁə
ynə ʒypə lɔ̃ɡ, kεllə mεt avεk dε tɔ̃ɡ
ɔ̃ fini də paʁfεʁə sɔ̃-abi də ʒitanə
kεllə pɔʁtə kɔmə œ̃ sasεʁdɔsə, ynə sutanə

asizə a kote dsa ʁulɔtə
εllə mə paʁε palɔtə
lε tʁε tɔ̃bɑ̃
sɔ̃ makjaʒə ki pɑ̃
sε ʁidəz- aksɑ̃tye
a kote də sa buʃə e sɔ̃ ʁəɡaʁ yze
εllə fε plysz- aʒe
kə sa kaʁavanə deʒa bjɛ̃ yzaʒe
nə ʁəpozɑ̃ kə syʁ lesjø
malɡʁe tu, lɥi sɑ̃blə tʁε pʁesjøzə

ʒə pø liʁə lavəniʁ dɑ̃ lə maʁk də kafe
ʒə pøz- osi lə liʁə, dɑ̃ dε fœjə də te
ʒə sε sə ki va sə pase
ʒə vwa tu, mεmə dɑ̃ la ʃikɔʁe
si ty mə pε
ʒə tə diʁε sə ki mefʁε
mε nε pa pœʁ
syʁtu, pa də fʁεjœʁ

tiʁə ynə kaʁtə
nɔ̃, il nə fo pa kə ty paʁtə
ʒə li osi dɑ̃ lε liɲə də la mɛ̃
dajœʁ, ʒə tə pʁediz- œ̃n- avəniʁ plɛ̃ dɑ̃tʁɛ̃
lε ʃifʁə- dy lɔto
il sɔʁtiʁɔ̃ də tɔ̃ ʃapo
lamuʁ, ty lə ʁɑ̃kɔ̃tʁəʁa
o detuʁ, dœ̃ ɡʁɑ̃ bwa

ʒə vwa kə ty a ete maləʁøzə
di twa kə la ʃɑ̃sə suʁi oz- odasjøzə
tɔ̃ pase ε dəʁjεʁə twa
a paʁtiʁ də mɛ̃tənɑ̃
kə dy bɔ̃, ʁjɛ̃ kə sa
ale, lεsə twa ale
ʒə ʁepɔ̃dʁε a ta kεstjɔ̃ poze
nɛ̃pɔʁtə lakεllə
ʒə nfε pa dɑ̃ la dɑ̃tεllə

ʒə tə pʁediʁε tu
si ty mə dɔnə boku dsu
ty vwa, liʁə lavəniʁ, sə nε pa kɔ̃plike
il syfi də kʁwaʁə ɑ̃ sa dεstine
ʒə tə diʁε sə kə ty a ɑ̃vi dɑ̃tɑ̃dʁə
ʒə tə dɔnəʁε kɔmə ynə ɔfʁɑ̃də
ynə veʁite vʁε
puʁ œ̃n- avəniʁ, ki tεdəʁa a avɑ̃se

du vjɛ̃ tεllə ?
asizə dɑ̃ sa tuʁ də babεl
vjɛ̃ tεllə də ʁumani ?
u bjɛ̃ dy fɛ̃ fɔ̃ dɑ̃daluzi ?
finaləmɑ̃, ɔ̃ nɑ̃ sε ʁjɛ̃
εllə tʁεnə famijə e ʃjɛ̃
kɔmə œ̃ faʁdo u kɔmə œ̃ ljɛ̃
ɛ̃dεstʁyktiblə dɑ̃ sɔ̃ kœʁ də ʒitanə
œ̃ ʃalə tɔ̃bɑ̃ pʁεskə ɑ̃ ba də sε ʒnu
kεllə pɔʁtə kɔmə œ̃ sasεʁdɔsə, ynə sutanə
kεllə tʁεnəʁa ʒysko bu
εllə, la bɔemjεnə e advjεnə kə puʁʁa
tɑ̃ kə la famijə səʁa la…