Poeme : Le Silence De La Mer
Le Silence De La Mer
La vague en un soupir s’endort dans la clarté
La plage était déserte à retrouver son calme
D’ un immense océan quand disparait l’été
Nous partirons ce jour dans l’espoir plein de flamme
La mer se retirant vers une haute noblesse,
Délaissent les poissons qui serpentent les mers.
Les gens s’enferment dans leurs maisons de tristesse
De rancune à l’égard de ses plaisirs amers
Ils vont vivre l’hiver privés de tout désir
Parfois le froid aux joues laisse couler la larme,
Réchauffant leurs corps par un feu qui fait rougir
Par temps froid ils naviguent aux creux d’une lame
Le ciel scintille par sa couleur éphémère
Les cloches des marins dévoilent l’univers
Partant pour un Pays lointain tout en prière
Se berce à l’infini sur le sable des mers.
Andréa
La plage était déserte à retrouver son calme
D’ un immense océan quand disparait l’été
Nous partirons ce jour dans l’espoir plein de flamme
La mer se retirant vers une haute noblesse,
Délaissent les poissons qui serpentent les mers.
Les gens s’enferment dans leurs maisons de tristesse
De rancune à l’égard de ses plaisirs amers
Ils vont vivre l’hiver privés de tout désir
Parfois le froid aux joues laisse couler la larme,
Réchauffant leurs corps par un feu qui fait rougir
Par temps froid ils naviguent aux creux d’une lame
Le ciel scintille par sa couleur éphémère
Les cloches des marins dévoilent l’univers
Partant pour un Pays lointain tout en prière
Se berce à l’infini sur le sable des mers.
Andréa
Llansa
PostScriptum
voilà l’autre poème en Alexandrin
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
la vaɡ ɑ̃n- œ̃ supiʁ sɑ̃dɔʁ dɑ̃ la klaʁte
la plaʒə etε dezεʁtə a ʁətʁuve sɔ̃ kalmə
dœ̃n- imɑ̃sə ɔseɑ̃ kɑ̃ dispaʁε lete
nu paʁtiʁɔ̃ sə ʒuʁ dɑ̃ lεspwaʁ plɛ̃ də flamə
la mεʁ sə ʁətiʁɑ̃ vεʁz- ynə-otə nɔblεsə,
delεse lε pwasɔ̃ ki sεʁpɑ̃te lε mεʁ.
lε ʒɑ̃ sɑ̃fεʁme dɑ̃ lœʁ mεzɔ̃ də tʁistεsə
də ʁɑ̃kynə a leɡaʁ də sε plεziʁz- ame
il vɔ̃ vivʁə livεʁ pʁive də tu deziʁ
paʁfwa lə fʁwa o ʒu lεsə kule la laʁmə,
ʁeʃofɑ̃ lœʁ kɔʁ paʁ œ̃ fø ki fε ʁuʒiʁ
paʁ tɑ̃ fʁwa il naviɡe o kʁø dynə lamə
lə sjεl sɛ̃tijə paʁ sa kulœʁ efemεʁə
lε kloʃə dε maʁɛ̃ devwale lynive
paʁtɑ̃ puʁ œ̃ pεi lwɛ̃tɛ̃ tut- ɑ̃ pʁjεʁə
sə bεʁsə a lɛ̃fini syʁ lə sablə dε mεʁ.
ɑ̃dʁea
la plaʒə etε dezεʁtə a ʁətʁuve sɔ̃ kalmə
dœ̃n- imɑ̃sə ɔseɑ̃ kɑ̃ dispaʁε lete
nu paʁtiʁɔ̃ sə ʒuʁ dɑ̃ lεspwaʁ plɛ̃ də flamə
la mεʁ sə ʁətiʁɑ̃ vεʁz- ynə-otə nɔblεsə,
delεse lε pwasɔ̃ ki sεʁpɑ̃te lε mεʁ.
lε ʒɑ̃ sɑ̃fεʁme dɑ̃ lœʁ mεzɔ̃ də tʁistεsə
də ʁɑ̃kynə a leɡaʁ də sε plεziʁz- ame
il vɔ̃ vivʁə livεʁ pʁive də tu deziʁ
paʁfwa lə fʁwa o ʒu lεsə kule la laʁmə,
ʁeʃofɑ̃ lœʁ kɔʁ paʁ œ̃ fø ki fε ʁuʒiʁ
paʁ tɑ̃ fʁwa il naviɡe o kʁø dynə lamə
lə sjεl sɛ̃tijə paʁ sa kulœʁ efemεʁə
lε kloʃə dε maʁɛ̃ devwale lynive
paʁtɑ̃ puʁ œ̃ pεi lwɛ̃tɛ̃ tut- ɑ̃ pʁjεʁə
sə bεʁsə a lɛ̃fini syʁ lə sablə dε mεʁ.
ɑ̃dʁea