Poème-France.com

Poeme : Soigner Les Gens



A Propos

Dédié aux professionnels en amour qui respectent leur code de déontologie.

Soigner Les Gens

Chaque jour qui m’est donné de vivre
Des gens me crient qu’on les délivre.
Des peines d’amour ou de l’inceste
Beaucoup de maux se manifestent.

Perte d’espoir dans l’Univers,
Ressentent le froid de chaque hiver.
Tristesse, noirceur dans leur esprit,
Pour cette vie, que du mépris.

Et je rencontre un cœur d’enfant.
La liberté l’influençant
Revient de loin, assurément.
Renait des cendres, intensément.

À tous les jours, il me fait rire.
S’attache à moi, veut pas grandir.
Me dit qu’un jour il sera fort
Me parle d’un destin, de nos sorts.

Elle me fascine dans mon métier,
Me parle d’amour trop volontiers.
Moi, je ressens de l’amitié.
La passion suit sur ce sentier…

Je suis un homme, faut m’excuser.
Ça se perçoit, je suis accusé.
Elle me défend, elle est coupable,
Parle de sa force trop redoutable.

Avec les ans, je veux l’oublier.
Soigner des gens, mon bouclier.
On parle d’elle autour de moi,
Cœur tourmenté tout en émoi.

Je me trouve vieux et pas trop beau
Je perds mes yeux, pense aux tombeaux.
Douleur du passé qui renait,
Car seule cette femme me comprenait.

Je pense à ses rires, souvenirs…
Sa guérison, son devenir…
Une grande dame, maintenant
Avec un parcours étonnant !

Chaque jour qui m’est donné de vivre
Des gens me crient qu’on les délivre.
Ma vocation, elle me soutient.
Je mène mon combat quotidien.

Je ne suis pas seul, j’ai mes patients.
Ils m’aiment bien, j’en suis conscient.
Je sauve des vies régulièrement.
J’ai des amis, naturellement.

Ces belles images, dans mon cerveau,
Complicité lors de travaux,
Provocations très innocentes,
Seront toujours envahissantes.

Chaque jour qui m’est donné de vivre
Des gens me crient qu’on les délivre.
Jusqu’à la fin, travaillerai,
Oubliant mon cœur chaviré.
Louise Hudon

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

ʃakə ʒuʁ ki mε dɔne də vivʁə
dε ʒɑ̃ mə kʁje kɔ̃ lε delivʁə.
dε pεnə damuʁ u də lɛ̃sεstə
boku də mo sə manifεste.

pεʁtə dεspwaʁ dɑ̃ lynive,
ʁəsɑ̃te lə fʁwa də ʃakə ivεʁ.
tʁistεsə, nwaʁsœʁ dɑ̃ lœʁ εspʁi,
puʁ sεtə vi, kə dy mepʁi.

e ʒə ʁɑ̃kɔ̃tʁə œ̃ kœʁ dɑ̃fɑ̃.
la libεʁte lɛ̃flɥɑ̃sɑ̃
ʁəvjɛ̃ də lwɛ̃, asyʁemɑ̃.
ʁənε dε sɑ̃dʁə, ɛ̃tɑ̃semɑ̃.

a tus lε ʒuʁ, il mə fε ʁiʁə.
sataʃə a mwa, vø pa ɡʁɑ̃diʁ.
mə di kœ̃ ʒuʁ il səʁa fɔʁ
mə paʁlə dœ̃ dεstɛ̃, də no sɔʁ.

εllə mə fasinə dɑ̃ mɔ̃ metje,
mə paʁlə damuʁ tʁo vɔlɔ̃tje.
mwa, ʒə ʁəsɛ̃ də lamitje.
la pasjɔ̃ sɥi syʁ sə sɑ̃tje…

ʒə sɥiz- œ̃n- ɔmə, fo mεkskyze.
sa sə pεʁswa, ʒə sɥiz- akyze.
εllə mə defɑ̃, εllə ε kupablə,
paʁlə də sa fɔʁsə tʁo ʁədutablə.

avεk lεz- ɑ̃, ʒə vø lublje.
swaɲe dε ʒɑ̃, mɔ̃ buklje.
ɔ̃ paʁlə dεllə otuʁ də mwa,
kœʁ tuʁmɑ̃te tut- ɑ̃n- emwa.

ʒə mə tʁuvə vjøz- e pa tʁo bo
ʒə pεʁd mεz- iø, pɑ̃sə o tɔ̃bo.
dulœʁ dy pase ki ʁənε,
kaʁ sələ sεtə famə mə kɔ̃pʁənε.

ʒə pɑ̃sə a sε ʁiʁə, suvəniʁ…
sa ɡeʁizɔ̃, sɔ̃ dəvəniʁ…
ynə ɡʁɑ̃də damə, mɛ̃tənɑ̃
avεk œ̃ paʁkuʁz- etɔnɑ̃ !

ʃakə ʒuʁ ki mε dɔne də vivʁə
dε ʒɑ̃ mə kʁje kɔ̃ lε delivʁə.
ma vɔkasjɔ̃, εllə mə sutjɛ̃.
ʒə mεnə mɔ̃ kɔ̃ba kɔtidjɛ̃.

ʒə nə sɥi pa səl, ʒε mε pasjɑ̃.
il mεme bjɛ̃, ʒɑ̃ sɥi kɔ̃sjɑ̃.
ʒə sovə dε vi ʁeɡyljεʁəmɑ̃.
ʒε dεz- ami, natyʁεllmɑ̃.

sε bεlləz- imaʒə, dɑ̃ mɔ̃ sεʁvo,
kɔ̃plisite lɔʁ də tʁavo,
pʁɔvɔkasjɔ̃ tʁεz- inɔsɑ̃tə,
səʁɔ̃ tuʒuʁz- ɑ̃vaisɑ̃tə.

ʃakə ʒuʁ ki mε dɔne də vivʁə
dε ʒɑ̃ mə kʁje kɔ̃ lε delivʁə.
ʒyska la fɛ̃, tʁavajʁε,
ubljɑ̃ mɔ̃ kœʁ ʃaviʁe.