Poeme : Nos Chères Banlieues
A Propos
Société
Nos Chères Banlieues
Nos chères banlieues
Au parvis des banlieues nos troubadours se pâment
Et sur le pont levis la blanche tourne l’âme,
Du donjon alentour coulent les remontants,
Chacun vient se servir, les ducs vont dansant
Les gens d’armes à cheval hésitent pour la ronde,
De peur de déranger des seigneurs de ce monde,
Le vieux curé bénit ce convoi d’allégresses,
Un grand sec à lunettes provoquant la détresse
Au parvis des banlieues, depuis la grande tour,
Sonnent tant bien que mal une nuée de tambours,
Des fenêtres s’envolent récipients et vaisselles
Vers la marée chaussée s’occupant des dentelles
Le grand duc intervient, lançant la chasse à cour,
Avec des chars à bœufs chargeant chacun leur tour,
Soufflant dans l’olifant pour donner la cadence,
Alors les gueux accourent, préférant la prudence
Au parvis des banlieues, peu à peu tout se calme,
Les encapuchonnés ont soudain changé d’âme,
Monseigneur du tempo a prêché l’espérance,
Encore du blablabla pour masquer son aisance
Le 9-7-2025
Au parvis des banlieues nos troubadours se pâment
Et sur le pont levis la blanche tourne l’âme,
Du donjon alentour coulent les remontants,
Chacun vient se servir, les ducs vont dansant
Les gens d’armes à cheval hésitent pour la ronde,
De peur de déranger des seigneurs de ce monde,
Le vieux curé bénit ce convoi d’allégresses,
Un grand sec à lunettes provoquant la détresse
Au parvis des banlieues, depuis la grande tour,
Sonnent tant bien que mal une nuée de tambours,
Des fenêtres s’envolent récipients et vaisselles
Vers la marée chaussée s’occupant des dentelles
Le grand duc intervient, lançant la chasse à cour,
Avec des chars à bœufs chargeant chacun leur tour,
Soufflant dans l’olifant pour donner la cadence,
Alors les gueux accourent, préférant la prudence
Au parvis des banlieues, peu à peu tout se calme,
Les encapuchonnés ont soudain changé d’âme,
Monseigneur du tempo a prêché l’espérance,
Encore du blablabla pour masquer son aisance
Le 9-7-2025
Marco
PostScriptum
Société
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
no ʃεʁə bɑ̃ljø
o paʁvi dε bɑ̃ljø no tʁubaduʁ sə pame
e syʁ lə pɔ̃ ləvi la blɑ̃ʃə tuʁnə lamə,
dy dɔ̃ʒɔ̃ alɑ̃tuʁ kule lε ʁəmɔ̃tɑ̃,
ʃakœ̃ vjɛ̃ sə sεʁviʁ, lε dyk vɔ̃ dɑ̃sɑ̃
lε ʒɑ̃ daʁməz- a ʃəval ezite puʁ la ʁɔ̃də,
də pœʁ də deʁɑ̃ʒe dε sεɲœʁ də sə mɔ̃də,
lə vjø kyʁe beni sə kɔ̃vwa daleɡʁesə,
œ̃ ɡʁɑ̃ sεk a lynεtə pʁɔvɔkɑ̃ la detʁεsə
o paʁvi dε bɑ̃ljø, dəpɥi la ɡʁɑ̃də tuʁ,
sɔne tɑ̃ bjɛ̃ kə mal ynə nye də tɑ̃buʁ,
dε fənεtʁə- sɑ̃vɔle ʁesipjɑ̃z- e vεsεllə
vεʁ la maʁe ʃose sɔkypɑ̃ dε dɑ̃tεllə
lə ɡʁɑ̃ dyk ɛ̃tεʁvjɛ̃, lɑ̃sɑ̃ la ʃasə a kuʁ,
avεk dε ʃaʁz- a bø ʃaʁʒɑ̃ ʃakœ̃ lœʁ tuʁ,
suflɑ̃ dɑ̃ lɔlifɑ̃ puʁ dɔne la kadɑ̃sə,
alɔʁ lε ɡøz- akuʁe, pʁefeʁɑ̃ la pʁydɑ̃sə
o paʁvi dε bɑ̃ljø, pø a pø tu sə kalmə,
lεz- ɑ̃kapyʃɔnez- ɔ̃ sudɛ̃ ʃɑ̃ʒe damə,
mɔ̃sεɲœʁ dy tɑ̃po a pʁεʃe lεspeʁɑ̃sə,
ɑ̃kɔʁə dy blablabla puʁ maske sɔ̃n- εzɑ̃sə
lə nəf tiʁε sεt tiʁε dø milə vɛ̃t- sɛ̃k
o paʁvi dε bɑ̃ljø no tʁubaduʁ sə pame
e syʁ lə pɔ̃ ləvi la blɑ̃ʃə tuʁnə lamə,
dy dɔ̃ʒɔ̃ alɑ̃tuʁ kule lε ʁəmɔ̃tɑ̃,
ʃakœ̃ vjɛ̃ sə sεʁviʁ, lε dyk vɔ̃ dɑ̃sɑ̃
lε ʒɑ̃ daʁməz- a ʃəval ezite puʁ la ʁɔ̃də,
də pœʁ də deʁɑ̃ʒe dε sεɲœʁ də sə mɔ̃də,
lə vjø kyʁe beni sə kɔ̃vwa daleɡʁesə,
œ̃ ɡʁɑ̃ sεk a lynεtə pʁɔvɔkɑ̃ la detʁεsə
o paʁvi dε bɑ̃ljø, dəpɥi la ɡʁɑ̃də tuʁ,
sɔne tɑ̃ bjɛ̃ kə mal ynə nye də tɑ̃buʁ,
dε fənεtʁə- sɑ̃vɔle ʁesipjɑ̃z- e vεsεllə
vεʁ la maʁe ʃose sɔkypɑ̃ dε dɑ̃tεllə
lə ɡʁɑ̃ dyk ɛ̃tεʁvjɛ̃, lɑ̃sɑ̃ la ʃasə a kuʁ,
avεk dε ʃaʁz- a bø ʃaʁʒɑ̃ ʃakœ̃ lœʁ tuʁ,
suflɑ̃ dɑ̃ lɔlifɑ̃ puʁ dɔne la kadɑ̃sə,
alɔʁ lε ɡøz- akuʁe, pʁefeʁɑ̃ la pʁydɑ̃sə
o paʁvi dε bɑ̃ljø, pø a pø tu sə kalmə,
lεz- ɑ̃kapyʃɔnez- ɔ̃ sudɛ̃ ʃɑ̃ʒe damə,
mɔ̃sεɲœʁ dy tɑ̃po a pʁεʃe lεspeʁɑ̃sə,
ɑ̃kɔʁə dy blablabla puʁ maske sɔ̃n- εzɑ̃sə
lə nəf tiʁε sεt tiʁε dø milə vɛ̃t- sɛ̃k